poêle m; four m (русская); fourneau m (на заводе)
доменная печь — haut (придых.) fourneau
электрическая печь — fourneau électrique
железная печь — poêle de fonte
сажать в печь (хлеб и т.п.) — enfourner vt
II гл.1) (хлеб и т.п.) cuire vt
2) (о солнце) brûler vt
ПЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была доменная печь | y avait le haut fourneau |
в мою печь | dans mon four |
в мою печь | mon four |
в печь | au four |
в печь | dans le four |
в печь | en four |
включить печь | d'allumer |
выходные должна была ' печь | week-end que tu devais faire |
где была доменная печь | où il y avait le haut fourneau |
должна была ' печь | devais faire |
должна была ' печь | que tu devais faire |
должна была ' печь | tu devais faire |
должна была ' печь булочки | devais faire du pain |
должна была ' печь булочки | que tu devais faire du pain |
должна была ' печь булочки | tu devais faire du pain |
ПЕЧЬ - больше примеров перевода
ПЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представить не мог, что вы умеете печь блины. | Vous, faisant des crêpes. |
А все смеялись надо мной, когда я принялась печь. | Tout le monde pensait que je n'y arriverais pas. |
Дверь открыта, печь затоплена, что это? | La cheminée fume. Il y a un truc. |
Но его хватает только для самих жителей. Если оросить эти земли, они дадут вдесятеро больше зерна... чтобы печь хлеб, дадут картофель, вино и лук для Мадрида. | En irriguant le vaste domaine du village on obtiendra 10 fois plus de blé plus de pommes de terre, du vin, des oignons pour Madrid. |
Я затопил печь и подготовил все камины. | J'ai allumé le calorifère. |
Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог. | - Remettons cette photo à demain. |
Мистер Сандерс, я завтра не буду печь пирог. | Je ne referai pas de gâteau demain. |
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги. | Je ne peux pas passer mon temps à faire des gâteaux. |
Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь? | Pere Fitzgibbon, pourquoi vouloir une nouvelle chaudière? |
Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа. | Tu devrais lui donner sa chaudière, papa. |
Печь горячая. | Le poêle fonctionne mieux que je ne le croyais. |
Печь не работает, если мотор заглушен? | Le chauffage ne marche pas, j'imagine. |
Ибо вот, придет день, пылающий как печь; | "Un jour viendra, qui brûlera comme une fournaise, |
Печь горячая. | Le poêle est allumé ! |
В комнате холодно, а печь погасла. | Il fait froid ici. Le poêle s'est éteint. |