de bière
пивные дрожжи — levure f de bière, lie f de la bière
пивной кружка — chope f, bock m
ПИВНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в пивной | à la taverne |
в пивной | au pub |
из пивной | du pub |
пивной | bière |
пивной банки | canette de bière |
пивной дождь | pleuvoir de la bière |
пивной кеги | un fût de bière |
пивной кружки | bière |
пивной марафон | le Biture-Express |
пивной пинг-понг | bière-pong |
придумала пивной марафон | inventé le Biture-Express |
сделал пивной дождь | fait pleuvoir de la bière |
Это пивной дождь | Il pleut de la bière |
Это пивной дождь | pleut de la bière |
Я сделал пивной дождь | J'ai fait pleuvoir de la bière |
ПИВНОЙ - больше примеров перевода
ПИВНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Он играет в бильярд в соседней пивной. | Il est au bar de la bière à côté, il joue au billard. |
Ты бы слышал, что говорили ребята в пивной... | - Ça jase aussi chez le boucher. |
Я познакомился с ней в большой пивной. Она была самой популярной официанткой у них в заведении. | Elle était serveuse dans un bar, la préférée des clients. |
- От него запах, как из пивной бочки. | - Ça m'a l'air saugrenu. |
Я был в пивной, я познакомился с этой девушкой... Я уже и не помню ее имя. | J'ai rencontré une fille dans un pub, j'ai oublié son nom. |
16-го числа в пивной "Планш" | Tenez. |
У него есть пивной завод Понятно. | Je crois, il a une brasserie de saké. |
Что тебя так грызёт? Хочешь сделать федеральное дело из пивной банки? | Vous voulez faire une histoire pour une canette de bière ? |
Мы не в пивной! | Nous ne sommes pas au pub ! |
Но ты, пивной бочонок, этого не знаешь! Дубина стоеросовая! | Tu l'ignores parce que tu es aussi gros que Barry White. |
Причина смерти - удар ножом в сердце в пивной "Стоп-сигнал". | Cause du décès : Coup de couteau en plein cœur. |
Это его письмо на пивной картонке? | C'est personne celui qui t'écrit sur des ronds de bière? |
Только 'Дафф"наполняет вашу заправочную емкость настоящей пивной благодатью. | Seule la Duff remplit votre zone Q des bienfaits de la bière. BIENFAITS |
Пивной зал президентов | LE SALON DE LA BIÈRE DES PRÉSIDENTS |
Анонимный звонок с телефона пивной о подслушанном разговоре. | - Je suis d'accord. - Je ne veux pas rater ça. Génial. |