ПИНОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нужен пинок | besoin d'un coup de |
пинок | coup de pied |
пинок | kick |
пинок по | un coup dans |
пинок под задницу | coup de pied au cul |
пинок, пинок | kick, kick |
Удар, удар, пинок, пинок | Chop, chop, kick, kick |
ПИНОК - больше примеров перевода
ПИНОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что ж, Пинок, может, нам с тобой поговорить по душам? | Bon, Pinoke... Il est temps d'avoir une vraie conversation, toi et moi. |
Я хочу поступать правильно. Вот и хорошо, Пинок. | Mais je vais bien agir. |
На корабле каждый, кроме вас, предпочел бы пинок от него, чем рыцарский титул от королевы. | Tout le monde à bord, à part vous, préférerait un coup de pied d'Achab qu'un titre de chevalier. |
Ты этим добьёшься только одного - получишь пинок в одно место. | Tu vas y gagner un coup de pied au cul. |
Ты дал мне чертов пинок под зад. | Les culs dans ton genre qui jouent les caïds je les emmerde. |
Этому идиоту не нужны американские горки.. ..ему нужен хороший пинок под зад! | Je vais leur en donner, moi. |
Просто пинок под зад, Лу. | Je leur botte le cul etje relève les noms! |
Проваливай, или тебе пинок дать! | "Mamie !" Casse-toi ! |
Обычно, если мы поймаем кого-то, кто шатается тут без документов, просто даем ему пинок под зад. Извините мой французский. | D'habitude, quand on coince un type comme ça, on le tatane, passez-moi l'expression. |
Они получают пинок под свою задницу! | Ils se font botter le cul! |
За службу верную - пинок? | Il paie mes grands services de pareil mépris. |
я помню каждый удар, каждый пинок. | Chaque coup de poing, chaque coup de pied. |
Шаг-пинок, шаг-вращение. Усёк? | C'est 1, 2, 3, 4. |
У того парня, против которого выступает Джи, как его имя, Гесснер? Он видит, что получит пинок. | L'adversaire de Gia, Gessner, il voit qu'il est foutu. |
Мысль Вы могли использовать варево , так что Вы можете спелый из. Пинок назад и холод. | On vous apporte des bières pour décompresser. |