ПИСАРЬ ← |
→ ПИСАТЕЛЬСКИЙ |
ПИСАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Алекс писатель | Alex est écrivain |
американский писатель | écrivain américain |
американский писатель | un écrivain américain |
Английский писатель | écrivain anglais |
БуастО... Французский писатель | Boisteau, un auteur français |
БуастО... Французский писатель 18-го века | Boisteau, un auteur français du 18e |
будет писатель | aurait un écrivain |
в семье кoгда-тo будет писатель | aurait un écrivain dans la famille |
в семье кoгда-тo будет писатель | y aurait un écrivain dans la famille |
великий писатель | grand écrivain |
великий писатель | un grand écrivain |
Вы писатель | êtes écrivain |
Вы писатель | êtes un écrivain |
Вы писатель | Vous êtes écrivain |
Гарт Мэренги, писатель | Garth Marenghi, écrivain d |
ПИСАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ПИСАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его друг, писатель Ежи Гурский, был при смерти. | Son ami, l'écrivain Jerzy Górski était près de mourir. |
- Мистер Чандлер - писатель. | - M. Chandler est écrivain. |
Дело в том, что я писатель, и мы вместе с мистером Алленбери работаем над книгой. | M. Allenbury et moi écrivons un livre ensemble. |
О, тот самый Уильям Чандлер, писатель? | Pas William Chandler, l'écrivain ? |
- Писатель сэр Артур Конан Дойль? | - L'auteur, Sir Arthur Conan Doyle ? |
Я скажу Сиднею Кидду,.. ...что я писатель и подглядывать - не моё дело. | Je dirai à ce Sidney Kidd que je suis écrivain, pas voyeur ! |
А вы ведь писатель, не так ли, мистер Коннор? | Vous, vous êtes écrivain... - N´est-ce pas ? |
- Он писатель. | Monsieur est écrivain. |
А ещё писатель. | Et vous êtes écrivain ? |
Так вы писатель. | Ainsi vous êtes écrivain. |
— Французский писатель, вы должны знать. | Un écrivain français. |
Писатель? Мне кажется, общение необходимо. | On est obligés de discuter. |
Какой отличный писатель был Готье. Только послушайте... | Quel talent avait ce Gautier, écoutez ça : |
Ты честный писатель. Но ты неразборчив в средствах. | Tu es un bon écrivain, mais sans scrupules. |
Писатель? Вы написали " Смерть на ранчо" , "Два креста" ? Слушай, Калахан... | L'auteur du Ranch de la Mort ? |