ПИСКУН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пискун | minus |
Пискун | Squeak |
Пискун Сколяри | Squeak Scolari |
ПИСКУН - больше примеров перевода
ПИСКУН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пискун, ты прекрасно знаешь, кто я. | Squeak, tu sais qui je suis. |
- Мы не нарочно, Пискун. | - C'était pas fait exprès, Squeak. |
Меня зовут не Пискун, а Кенни! | Mon nom, c'est Kenny, pas Squeak! |
Ладно, Пискун, бросаем на пари. | D.K., Squeak, on fait le pari? |
Вот неудача, Пискун. | Pas de bol, Squeak. |
Куп стоит на 3-й базе, и на поле выходит Пискун Сколяри. | Coop est sur la 3e base, c'est au tour de Squeak Scolari. |
К несчастью, этот игрок - Пискун Сколяри. | Malheureusement, cet homme est Squeak Scolari. |
Итак - номер 23, Пискун "Сука" Сколяри! | Le no 23 lance, Squeak Scolari, la "p'tite salope"! |
Пискун Сколяри должен бросить последний сингл. | Squeak Scolari est parti pour le dernier simple. |
Эй, Пискун! Промахнись | Hé, Squeak, lance à côté! |
Господин Пискун? | M. Squeak? - Quoi? |
Даже Пискун обижен | Même Squeak est furieux! |
Вот он, Пискун, это твой соперник. | Le voilà, Squeak, voilà Big Tuttle. |
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле. | Squeak Scolari a de nouveau marqué après le retour sensationnel des Beers après la pause. |
И мы даже даем им имена у нас есть "Пискун" | Et en fait, on les nomme. On a le grinceur. |