boire vt
пить чай, кофе — prendre du thé, du café
я хочу пить — j'ai soif
пить за чьё-либо здоровье — boire (или porter un toast {tost}) à la santé de qn
ПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше не буду пить | boirai plus |
больше не буду пить | Je ne boirai plus |
больше не буду пить | ne boirai plus |
больше пить | boire un coup |
больше пить | de boire |
бросил пить | arrêté de boire |
бросил пить | ne bois plus |
бросил пить | sobre |
бросила пить | arrêté de boire |
бросить пить | arrêter de boire |
бросить пить | de boire |
брошу пить | je quitterai le |
брошу пить херес | je quitterai le vin |
брошу пить херес, и | je quitterai le vin, et |
брошу пить херес, и буду | je quitterai le vin, et je |
ПИТЬ - больше примеров перевода
ПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом? | - Quoi ? Ai-je vraiment besoin de vous dire de ne pas prendre un comprimé trouvé sur le sol des toilettes ? |
Учиться и в то же время пить — хорошее решение. | Étudier et boire en même temps : bonne décision. |
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья? | Est-ce par peur de la damnation éternelle que tu te saoules chaque nuit, pauvre femme du Moyen-âge ? |
Вы должны перестать так много пить... кофе. | Alors, le train vous a porté chance ? Il ne m'a pas percuté. |
Ему нельзя пить. | Il a été touché à l'estomac. |
Иногда человеку нужно пить От горя или забот | Ah, mon dieu, parfois il faut boire ... quand on est en colère, ou qu'on a des chagrins. |
Леди, вам следует пить со сливками. | Prenez un peu de lait. |
И пить шампанское? | Boire du champagne. |
Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в 3 дня. | Personnellement, j'arrêterai de boire mardi prochain, à 15 h précises. |
Никто не должен это пить. | Personne ne devrait en boire. |
Я бросил пить. | Je ne bois plus. |
Он начал пить, когда приехал в Нью Йорк и встретил.. | Il a seulement recommencé à boire à New York, quand il a rencontré... |
Ты начал пить из-за Клэр Хэмпстед. | Tu as commencé à boire à cause de Claire Hempstead. |
И ты начал пить снова, когда опять с ней столкнулся. | Et tu as recommencé à boire quand tu l'as revue. |
Всё, Мартин, не стоит пить весь вечер. | Martin tu n'as pas besoin de boire autant |