ж.
nourriture f
горячая пища — repas chaud
••
духовная пища — nourriture spirituelle
давать пищу чему-либо — donner matière à qch
ПИЩА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более здоровая пища | plus sain |
важная пища | important de la |
важная пища дня | important de la journée |
двоих, остальное пища | deux et mangez le reste |
Дополнительная пища | De la nourriture |
Дополнительная пища, лекарства | De la nourriture, des médicaments |
есть пища | a de la nourriture |
здоровая пища | bon pour la santé |
лишь пища | de la nourriture |
морковка - здоровая пища | de la Carotte |
наша пища | notre nourriture |
нужна пища | besoin de nourriture |
Обратить двоих, остальное пища | Transformez-en deux et mangez le reste |
остальное пища | et mangez le reste |
остальное пища | mangez le reste |
ПИЩА - больше примеров перевода
ПИЩА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конечно, если я поеду в Берлин то пища там очень жирная, | Si je vais à Berlin, je vais prendre du poids. |
Разве не та же пища насыщает меня, и не то же оружие ранит? | "Nourri des mêmes aliments, |
Разве не та же пища насыщает нас? Разве не подвержены мы тем же недугам? Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето? | Nourris des mêmes aliments, blessés par les mêmes armes, sujets aux mêmes maladies, guéris pas les mêmes remèdes, souffrant du froid en hiver et de la chaleur en été. |
Вот что я вам скажу - эта самая пища была принесена нам именно этими ребятами, которых так оклеветали полицейские. | Sachez que cette nourriture, là, dans notre assiette... a été apportée par deux des gars que la police calomnie si méchamment. |
У них там будет вода и пища. Они научатся возделывать землю. | Ils y apprendront à travailler la terre. |
А иногда пища приготовлена из того, на что ты смотреть не захочешь, даже когда она еще жива. | Et parfois ce qu'on mange vient de choses qu'on n'osait regarder même quand c'était vivant. |
Здоровая пища, вот это дело. | Il faut des aliments sains. |
Должен признать, пища отлично приготовлена. | Ça, c'est de la cuisine. |
Вам будет дана пища и вода. | Nous vous remettrons des vivres. |
Шерман написал, что основная пища этих существ - чистая сера. | Sharman a écrit que le régime de base de ces créatures est le soufre. |
И не стыдно надсаживаться. "Обречены". Разве такая пища подходит для современного разума? | Croient-ils vraiment que des hommes modernes, prennent leur paroles de mort au sérieux ? |
Пища для стервятников. | De la chair à vautours. |
В семинарии у тебя будет жилье и пища. Ты будешь учиться, будешь защищен от ужасного мира. | Au séminaire, vous êtes tranquille, hors de ce monde pourri ! |
О, я прошу прощения, Отец. Для вас это скромная пища. | Je suis désolée, mon père, c'est un maigre repas pour vous tous. |
Это наша пища. | DRAHVIN 1 : C'est notre nourriture. |