ПЛАВИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Если на электростанции начнёт плавиться реактор | Si le réacteur nucléaire entre en fusion |
на электростанции начнёт плавиться реактор | le réacteur nucléaire entre en fusion |
начали плавиться | de fondre |
начнёт плавиться | entre en fusion |
плавиться | en fusion |
плавиться | fondre |
плавиться | fusion |
ПЛАВИТЬСЯ - больше примеров перевода
ПЛАВИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он обнаружил камни причудливых форм, возможно, из-за разъедающих газов, возможно, из-за высокой температуры, которая заставляет камни плавиться и растекаться. | La roche est curieusement érodée... par des gaz corrosifs... ou par la température, si élevée... que la roche est en partie fondue et coule lentement. |
Реактор плавиться, сэр. | Le réacteur a fondu. |
Но я не знал, плавиться эта штука или нет. | Le sceptre risquait de fondre. |
Плавленный сыр с молоком и маслом должен плавиться на малом огне. | C'est du beurre, du lait et du fromage, faut pas gâcher. |
Так что воздух настолько раскалится, что все вокруг начинает плавиться. | Donc, l'air prend feu. Tout autour fond. |
я чувствую, как у меня начинает плавиться голова... | j'ai l'impression que le haut de ma tête se met à fondre. |
Если на электростанции начнёт плавиться реактор, вся планета... | Si le réacteur nucléaire entre en fusion, la planète entière fera... |
- Тогда реактор начнет плавиться. | - Le réacteur fusionnera. |
Когда ты заставлял их кожу плавиться. | Quand tu as fait griller leur peau ? |
У нас меньше 48 часов до того, как ядро начнет плавиться. | On a moins de 48 heures avant que la fusion du cœur du réacteur ne commence. |
Боже правый, кто же оставил масло плавиться под солнцем? | Qui a laissé fondre le beurre, bon sang ? |
Атомные электростанции, не уничтоженные бомбами, начали плавиться. | Les centrales nucléaires détruites par les bombes ont commencé à fondre. |
Атомные энергоблоки на АЭС, не пострадавшие при бомбардировке, начали плавиться. | Les réacteurs nucléaires dans les centrales qui ont survécu aux bombes sont en train de fondre. |
Зачем Али создала Город Света? Атомные блоки на АЭС, не пострадавшие при бомбардировке, начали плавиться. | A.L.I.E. a créé la Cité des Lumières, car les réacteurs des centrales nucléaires qui ont survécu aux bombes, sont en train de fondre. |