arrêter (или établir) un plan; planifier vt
планировать работу — planifier le travail
II план`ироватьав.
planer vi
ПЛАНИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
все планировать | tout planifié |
китайски), когда приходится все планировать | a tout planifié |
когда приходится все планировать | a tout planifié |
начал планировать | ai commencé à préparer |
начал планировать | commencé à préparer |
начать планировать | organiser le |
Планировать | Organiser des |
планировать | planifié |
планировать | planifier |
планировать бюджет | un budget |
планировать и | planifier et |
планировать мою | préparer ma |
планировать нашу | planifier notre |
планировать нашу свадьбу | planifier notre mariage |
планировать свадьбу | préparer le mariage |
ПЛАНИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ПЛАНИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам надо свадьбу планировать. | Nous avons un mariage à planifier. |
Случайный выстрел повредил мотор Джека... он мог только надеяться планировать к Земле и на удачу | Un tir perdu a atteint le moteur de Jack. Son seul espoir est de plonger au sol et de faire confiance à la chance. |
С этого момента начнёте планировать расходы. | Vous avez un budget, maintenant. |
Хорошо, выясняй все о ее прошлом, а я пойду планировать ее будущее. | D'accord. Vous découvrez son passé et je m'occupe de son avenir. |
Планировать побег — сумасшествие. | C'est insensé de vouloir s'enfuir. |
- Как я могу планировать со всем этим шумом? | - Comment faire un plan avec tout ce bruit ? |
- Сейчас не так просто. Надо планировать. | - Aujourd'hui, il faut préparer les coups. |
Я не могу планировать так далеко вперед. | Je ne peux pas me projeter si loin. |
- Ты не можешь планировать на четыре недели вперед? | - Quatre semaines. Trop loin? - Oui! |
Но мы изучили эти планеты, мы поняли, как они движутся по своим орбитам и вскоре начали планировать экспедиции за пределы Земли и отправлять исследовательские зонды к планетам | Nous avons étudié ces mondes et leurs mouvements orbitaux... et avons entrepris des expéditions... par delà la Terre... en envoyant des robots vers les planètes et les étoiles. |
Может нам не стоит планировать отъезд прямо сейчас. | On devrait peut-être y renoncer. |
Это не только генералы, которые знают как планировать кампании. | Les généraux ne sont pas seuls à concevoir des campagnes. |
Мне нравилась эта работа... Нравилось помогать людям планировать будущее. | C'est extra d'aider les gens à planifier leurs besoins futurs. |
Это значит, мы не сможем планировать отпуск. | On n'ira plus en vacances. Les enfants seront tristes. |
Вообще-то нет, я не люблю планировать. | non. Je ne suis pas prévoyante... |