ваше благородие (титулование обер-офицерских и равных им гражданских чинов в царской России) — votre noblesse
БЛАГОРОДИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ аше благородие | Votre Honorable |
¬ аше благородие | Votre Honorable Excellence |
¬ аше благородие, √ | Votre Honorable Excellence |
¬ аше благородие, √ | Votre Honorable Excellence, Ch |
¬ аше благородие, √ оспожа | Votre Honorable Excellence, Ch |
благородие | Honorable |
благородие | noblesse |
ваше благородие | Excellence |
Ваше благородие | Votre honneur |
ваше благородие | votre noblesse |
БЛАГОРОДИЕ - больше примеров перевода
БЛАГОРОДИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я одолжу вам эту сумму при условии, что Ваше благородие уйдет в отставку. | Je vous prête l'argent si Son Excellence cède son poste. |
Сбреши лучше, ваше благородие. | Je raconte pas, votre noblesse. |
- Ваше благородие... | - Monsieur... |
- Ваше благородие... | Monsieur... |
Дома идет война, ваше благородие. | C'est encore la guerre. |
Ваше благородие - добрый человек. | Vous êtes bien gentil. |
- До свидания, ваше благородие. | Au revoir, monsieur. |
Я никогда не забуду ваше благородие. | Je n'oublierai jamais. |
- Ваше благородие. | Excellence ! |
Как всегда, ваше благородие. | Comme d'habitude, Excellence. |
Лес горит, ваше благородие? | Un feu de forêt? |
Нормально, ваше благородие. | Bien, Excellence. |
Не надо, ваше благородие. | Non ! |
- Что прикажете, ваше благородие? | - Quels sont les ordres, capitaine? |
Ваше благородие, к генералу. | Capitaine, le général vous demande. |