planifié, conforme au plan; systématique (систематичный)
плановое хозяйство — économie planifiée
ПЛАНОВОСТЬ ← |
→ ПЛАНОМЕРНО |
ПЛАНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плановый | d'urbanisme |
ПЛАНОВЫЙ - больше примеров перевода
ПЛАНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она заявляет о своей любви, она идёт ко мне, и она вступает в прекрасный двух-плановый кадр, который приготовили ты и Вулфмайстер. | Elle déclare sa flamme, vient vers moi... et on fait un beau plan américain, conçu par toi et Maître Loup. |
Скорее сюда, пока плановый взрыв не погнал кого-нибудь по коридору. | Venez vite avant qu'une violente explosion ne blesse quelqu'un! |
Плановый продюсер Чои Сунн Сик | Chef de projet : Choi Soon-sik |
Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния. | Majesté, mon squad de sauveteurs doit partir à la prochaine pleine lune. |
У Вас что-то случилось или это плановый визит? | Un problème ou c'était prévu ? |
Это плановый осмотр. Я должна дать будущей матери рекомендации по питанию и домашней гигиене. | C'est la première visite, je dois lui donner des conseils sur son alimentation et l'hygiène dans la maison. |
- РУ6. Плановый отдел немецкого генерального штаба. | L'IN6, le département tactique de l'état-major allemand. |
Что произошло? 9 месяцев назад у нас был плановый запуск ускорителя частиц. | Il y a 9 mois, l'accélérateur a été mis en ligne, exactement comme prévu. |
Да, просто... В два у меня плановый медосмотр. | J'ai mon examen médical annuel à 2 heures. |
Мы написали письмо в плановый комитет. | On a écrit une lettre pour la commission d'urbanisme. |
Плановый комитет со дня на день выдаст нам разрешение на работу. | On attend incessamment le feu vert pour le permis de construire. |
Разве плановый комитет не должен заниматься устранением неприемлемых событий? | À quoi sert un comité d'urbanisme, si ce n'est pour empêcher des développements inapproprié ? |
Вы будете рады узнать, что Брейден Моррис, мальчик из пузыря, прошел плановый осмотр у педиатра. | Vous serez contents de savoir que l'ex enfant-bulle, Braden Morris a eu son premier suivi avec son pédiatre. |
Ты присоединишься к нам на плановый осмотр? Я бы с радостью, Донна, но ты же знаешь... | J'aimerais bien, Donna, mais... |
В смысле, что у него плановый перерыв в 16:15. | Il prend sa pause de 16 h 15. |