ПЛАСТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш пластический хирург | votre chirurgien |
наш убийца - пластический | notre tueur est un |
наш убийца - пластический хирург | notre tueur est un chirurgien |
не пластический хирург | pas chirurgien plastique |
Он пластический хирург | C'est un chirurgien plastique |
пластический | esthétique |
пластический | plasticien |
пластический | plastique |
Пластический хирург | Chirurgien esthétique |
Пластический хирург | Chirurgien plastique |
пластический хирург | est un chirurgien |
пластический хирург | est un chirurgien esthétique |
пластический хирург | esthétique |
пластический хирург | un chirurgien esthétique |
пластический хирург | un chirurgien plastique |
ПЛАСТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ПЛАСТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе пластический хирург нужен, а не доктор, дорогая. | C'est un chirurgien esthétique qu'il vous faudrait. |
Я думаю, не все может изменить пластический хирург или стакан с цианистым калием. | Rien qu'un chirurgien plastique ou un verre de cyanure ne saurait régler. |
Вам нужен пластический хирург из Бразилии. | - Les flics? Appelez plutôt un chirurgien esthétique! |
Мой пластический хирург против любой деятельности, в которой перед моим носом летают мячи. | Mon plasticien m'interdit tout sport où la balle me rase le nez. |
Он лучший пластический хирург. | Un as de la chirurgie plastique. |
И всемирно известньiй пластический хирург доктор Лэрри. | Et le plasticien de renommée mondiale, le Dr Larry. |
Тот пластический хирург, он что, сделал тебе большую скидку? | Ton chirurgien esthétique t'a fait un bon prix ? |
Играйте джаз. Вы сказали, что вы лучший пластический хирург Нью-Йорка? | Vous vous dites le meilleur plasticien de New York ? |
- Да, пластический хирург. | - Chirurgien plastique, oui. |
Но Вы же пластический хирург. | Mais vous êtes chirurgien esthétique. |
Ты должна помнить, что ты наш пластический хирург. | Tu aurais dû mentionner ça à ton chirurgien plastique. |
Я записал ее на мастэктомию. и останусь, когда пластический хирург будет делать реконструкцию груди с использованием свободного лоскута нижней части живота | La mastectomie est programmée, et je vais rester pendant la reconstruction. |
И потому что ни один пластический хирург, в здравом уме, не станет делать липосакцию десятилетней! | Et aucun chirurgien plastique sensé ne fera une liposuccion sur une fille de 10 ans. |
Доктор Тергарг пластический хирург. | Le Dr Terhark est chirurgien esthétique. |
Пластический хирург в маленьком приюте для животных. | Il est chirurgien esthétique pour animaux de la ferme. |