м.
paiement m, payement m; règlement
наложенным платежом — contre remboursement
прекратить платежи — suspendre ses paiements
срок платежа — échéance f
••
долг платежом красен посл. — прибл. à beau jeu, beau retour; à charge de revanche
ПЛАТЁЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
авансовый платеж | un acompte |
если платеж | Si un paiement |
если платеж | Si un paiement au |
если платеж по | Si un paiement au titre |
если платеж по | Si un paiement au titre de |
если платеж по | Si un paiement au titre de la |
если платеж по уступленной | Si un paiement au titre |
если платеж по уступленной | Si un paiement au titre de |
если платеж по уступленной | Si un paiement au titre de la |
Наш платеж | Notre paiement |
обеспечивающее платеж | garantissant le paiement |
обеспечивающее платеж | garantissant le paiement de |
обеспечивающее платеж | garantissant le paiement de la |
обеспечивающее платеж уступленной дебиторской задолженности | garantissant le paiement de la créance cédée |
обязательство произвести платеж | obligation de paiement |
ПЛАТЁЖ - больше примеров перевода
ПЛАТЁЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Руководство банка приняло решение отложить ваш платеж по кредиту до сентября.. | Elk's Crossing, Dakota du Nord. Monsieur, J'ai persuadé la banque de vous accorder jusqu'à septembre pour votre remboursement. |
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше? | Prêt pour le 1er versement contre remise du faucon? |
- Следующий платёж? | On en trouvait, moyennant une honnête reprise. |
Я задержал прошлый платеж. | ♪ y passerai après le repas. |
Я принес первый платеж. | J'ai apporté le premier versement. |
Сэр Джеймс, мы хотели бы получить первый платеж. | Sir James, on aimerait le premier versement. |
- Какой авансовый платёж? | - Vingt mille. |
Окончательный платёж - после доставки, наличными. | Paiement final sur livraison, en argent comptant. |
Они забрали машины как платеж по кредиту. | Je serai là dans quelques... Ils ont repris les voitures pour payer l'emprunt. |
Мы получили платёж от исландцев за Гоуствуд, но есть группа с Дальнего Востока, и ей просто не терпится войти в проект. | On a accepté un paiement des Islandais pour Ghostwood, mais un groupe asiatique veut en être, à tout prix. |
Да, мы задержали платеж, хотели все исправить | On veut régulariser les paiements en retard. |
Вы задержали платеж и банк может изъять собственность | Dans ce cas la banque reprend possession. |
Мне нужно подтвердить платёж. | J'attends confirmation du paiement. |
Минимальный платеж у нас - 4 доллара. | Mais... Il faut payer un minimum de 4 $. |
ѕравительство —Ўј сделало первоначальный платеж в сумме 2 млн. долларов, благодар€ которому банк с помощью волшебной схемы операций с частичным покрытием выдал другим акционерам кредиты на выкуп оставшейс€ 80% части уставного капитала, таким образом обеспечив им абсолютно безрисковые капиталовложени€! | Le gouvernement américain a mis en place leur premier 2,000,000 $ en espèces, alors la Banque à travers la vieille magie de la réserve fractionnaire de prêt, accordé des prêts à sa charte, les investisseurs afin qu'ils puissent trouver avec le reste du capital de $ 8,000,000 nécessaires à cet investissement sans risque. |