ПЛЕННИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя пленница | Ma prisonnière |
моя пленница | mon prisonnier |
пленница | captive |
пленница | est prisonnière |
пленница | prisonnière |
пленница | une prisonnière |
твоя пленница | ta prisonnière |
Ты не пленница | Vous n'êtes pas prisonnière |
Я пленница | Je suis prisonnière |
Я твоя пленница | je suis ta prisonnière |
ПЛЕННИЦА - больше примеров перевода
ПЛЕННИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Итак, замок потерян. А эта язычница - наша единственная пленница. | Nous avons perdu Torquilstone et vous êtes notre prisonnière. |
Простите, моя пленница. | Ma prisonnière. |
- А моя пленница? - Она останется здесь. | - Et ma prisonnière ? |
- Теперь вы моя пленница! | Vous êtes ma prisonnière. |
≈щЄ одна пленница Ёль јкира. | PREMIER GARDE : Encore une pour la cage d'El Akir. |
Она пленница Далеков. | DOCTEUR : Elle est prisonnière des Daleks. |
Жена Канга, в конце-концов, - наша пленница. | Nous détenons la femme de Kang. |
Сообщите лорду Вейдеру, что у нас есть пленница. | Annoncez sa capture au seigneur Vador. |
Мне нечего вам подарить, я пленница. | Je ne pourrai pas vous récompenser. Ce que j'avais a brûlé dans un incendie. Ma bague, peut-être. |
- Я пленница. | - Je me sens en prison. |
Пленница! | Prison! |
У меня пленница. - Ага! | J'ai une prisonnière. |
Она белая и, хотя, я могу лишь гадать, как она попала к этим людям она - точно не пленница. | "je sais qu'elle n'est pas prisonnière. "Je n'ai pas peur, |
Когзворд, она же не пленница, она - наш гость. | Big Ben, voyons ! Ce n'est pas une prisonnière, mais une invitée. |
Я отпускаю тебя, ты больше не пленница. | – Je vous libère. – Vous n'êtes plus ma prisonnière. |