ПЛОДОВИТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плодовитый | prolifique |
ПЛОДОВИТЫЙ - больше примеров перевода
ПЛОДОВИТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но ты, хотя бы, плодовитый? | Êtes-vous sexuellement actif au moins ? |
Алексис довольно плодовитый автор. | Alixus est un auteur très prolifique. |
Он такой плодовитый на идеи. | Il est productif ! |
О, да, плодовитый художник и в равной степени - ученый. | - Oh, oui. Artiste prolifique, scientifique de surcroît. |
Хотя бы скажи, что он плодовитый. | Il est prolifique, au moins? |
Если верить написанному, мистер Шотт - весьма плодовитый изобретатель. | D'après ceci, M. Schott est un inventeur prolifique. |
Самый плодовитый и мощный борец для своего времени. | Le catcheur le plus captivant et le plus doué de sa génération. |
Ты очень плодовитый. | Tu es très productif. |
Мой народ плодовитый, он выживет! | Mon peuple est fort, il survivra ! |
Генри, плодовитый, они обращаются к нему. | Henry le fécond, qu'on l'appelle. |
Известный завоеватель и очень плодовитый мужик. | Il est un conquérant notable et un reproducteur prolifique. |
- Для мертвеца он слишком плодовитый кодер. | - Il code super bien pour un mort. |
Кристофер Пловер, тогда уже плодовитый и уважаемый автор, искал вдохновение для своей новой книги, в которой Джейн, Мартин и Руперт Чэтвины идут в следующую дверь. | Christopher Plover, déjà auteur prolifique et respecté, recherchait l'inspiration pour ce nouveau livre quand Jane Martin et Rupert Chatwin ont emménagé à coté. |