mal (сравн. ст. pis)
плохо пахнуть — sentir mauvais
я себя плохо чувствую — je me sens mal
плохо обращаться — maltraiter vt
••
он плохо кончит — il finira mal
ПЛОТЬ ← |
→ ПЛОХОВАТЫЙ |
ПЛОХО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А здесь не так плохо | C'est pas si mal, ici |
а что плохо | ce qui est mal |
а что плохо | est mal |
а что плохо | et le mal |
а что плохо | qui est mal |
А это плохо | C'est mal |
А это плохо | C'est une mauvaise chose |
А это плохо | Ce n'est pas bon |
Боюсь, дело плохо | j'en ai peur |
будет плохо выглядеть, выступая | ne doit pas s |
будет так плохо | sera mal |
будто это плохо | comme si c'était une mauvaise chose |
будто это плохо | si c'était mal |
будто это плохо | si c'était une mauvaise chose |
бы не так уж плохо | serait pas si mal |
ПЛОХО - больше примеров перевода
ПЛОХО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Насколько все плохо, Мэгги? | À quel point est-ce mauvais Maggie ? |
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой. | Je suis rentré avec un café de chez Calvin et Darryl a dit que tu ne te sentais pas bien et que tu es rentré. |
Это очень плохо. | C'est vraiment pas bon. |
Нет, это плохо. | Non c'est mal. |
Селедка каждый день - как плохо. | "Hareng saur tous les jours, c'est amer." |
Плохо? | Comment était la patrouille ? |
- Сестра, дело плохо? - Нет. | Ma sœur, c'est grave ? |
Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе. | Je lui ai dit que c'était pas si mal parce qu'on est toute une bande. |
Не так уж всё и плохо. | C'est pas si mal. Tiens-le. |
Не нужно говорить себе, что здесь все плохо | Ne te laisse pas mettre en tête que tout ici est si mauvais. |
Мне уже плохо | Je me trouve mal. |
Ну, не все так плохо | Bon, ce n'est pas si terrible. |
Милый, тебе плохо? | Mon bien-aimé, êtes-vous souffrant? |
В то время я плохо знал женщин. | Je ne connaissais pas les femmes en ce temps-là. |
Дело плохо. | Ça va plutôt mal. |