ПО-БРАТСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
по-братски | fraternel |
по-братски | fraternel de ta part |
ПО-БРАТСКИ - больше примеров перевода
ПО-БРАТСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски. | S'ils m'aidaient à l'attraper, je les partagerais en quatre. |
По-братски, вот сюда. | Pour un frère, c'est ici. |
Вы ведь братья, вот и поделите несколько сперматозоидов по-братски. | Vous êtes frères, non ? Que sont quelques spermatozoïdes ? |
По-братски. | Comme des frères. |
По-братски - значит пополам. | Comme des frères... Moitié - moitié. |
Я не представлял такого исхода,.. когда отважился по-братски поцеловать мисс Стокер,.. | L peu pensé quand j'ai accordé un baiser fraternel sur Pauline Stoker |
По братски, Рэймонд. (Et tu - франц.-панибратство.) | Et tu, Raymond? |
Я знаю, что мы не предполагалось, что мы должны относиться по-братски но, эй. | Je sais qu'on n'est pas censés sympathiser, mais bon. |
Делим по-братски. | Tout le monde partage. |
Ну по-братски... Ты же меня знаешь, я за неделю все отдам. | C'est juste un emprunt.Tu sais que je vais te rendre ton argent avant la semaine prochaine. |
Будем делить по-братски. | Et chacun s'y retrouvera. |
Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса! | Le Contre Amiral Koltchak embrasse un simple matelot. |
Выручи по-братски. | Aide un vieux pote. |
Мы идем дорогами любви и в конце пути встретимся снова... да я по братски, пижон... | Nous sommes des voyageurs sur le sentier de l'amour. Oh mec, c'est ma sœur... |
По-братски? | Un salut fraternel ? |