en français; à la française (на французский лад)
говорить по-французски — parler français
ПО-ТВОЕМУ ← |
→ ПО-ХОЗЯЙСКИ |
ПО-ФРАНЦУЗСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем разговаривать друг с другом только по-французски | se parlera qu'en Français |
Вы говорите по-французски | Vous parlez français |
говорил по-французски | parlait français |
говорил с ним только по-французски | Il ne lui parle qu'en français |
говорил с ним только по-французски | ne lui parle qu'en français |
говорит по-французски | parle français |
говорите по-французски | parlez francais |
говорить по-французски | parler français |
говоришь по-французски | parles français |
говоришь по-французски | parlez français |
говорю по-французски | a-apprenze français |
говорю по-французски | parle français |
говорят по-французски | parlent français |
Здравствуйте, я говорю по-французски | Bonjour, a-apprenze français |
и по-французски | français aussi |
ПО-ФРАНЦУЗСКИ - больше примеров перевода
ПО-ФРАНЦУЗСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По-французски, если это возможно. | French press, si vous en avez. |
Кофе по-французски. | French press. |
Вы говорите по-французски? | Vous parlez français ? |
Конечно. По-французски. | Bien sûr. |
Ну, так я скажу тебе по-французски, хоть и знаю, что французские слова повиснут у меня на языке, словно новобрачная на шее у мужа,— никак не стряхнёшь. | Je te le dis en un français qui collera à ma langue, telle une jeune mariée au cou de son mari qu'on ne peut détacher. |
Никогда больше не буду уговаривать тебя по-французски: это может только рассмешить тебя. | Je ne veux te faire pleurer que de rire. |
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France. | Votre Majesté sait assez de faux français pour tromper le plus sage demoiselle qui est en France. |
И говорит он по-французски! | Il cause français, lui! |
Вы останавливались в подобающих отелях и очень старательно разговаривали по-французски когда были в Париже. | Vous étiez dans les grands hôtels et parliez français à Paris. |
Сюзан, я говорю по-французски, но это не значит, что я Жанна Д'Арк. | Je parle français, ce qui ne fait pas de moi Jeanne d'Arc. |
Возможно, тут говорят то же самое. но по-французски это звучит не так обидно. | On le dit bien ici aussi, mais en français ça sonne mieux. |
- Понимаете по-французски? - Нет, не понимаю. | - Vous comprenez Ie français ? |
Я говорю немного по-французски. | Je parle un peu le français. |
По-французски ! | A la française ! |
Я рада, что могу поговорить по-французски. | Je suis contente de pouvoir parler français. |