ПОБЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нужно побегать | besoin de courir |
Побегать | Courir |
побегать и | courir et |
побегать с | courir avec |
ПОБЕГАТЬ - больше примеров перевода
ПОБЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там негде побегать. | Pas de promotion. |
Придется немного побегать ради этого. | Il suffit d'avoir un agent. |
А тебе придётся побегать. | Commence ton travail. |
Много тебе пришлось побегать в последние дни? | On t'a pas mal fait courir, paraît-il ? |
Я думаю, они заставят его как следует побегать на этом Пижамном Костре сегодня вечером. | Il va en voir de toutes les couleurs à la partie de pyjamas. |
И они заставят Тома побегать, как сказал мистер Ли? | Ils vont passer Tom à tabac ? |
Мы должны дать им за нами немного побегать. | On va les laisser nous courir un peu après. |
Нам надо дать собаке побегать. | Nous avons un chien à promener. |
Но машине полезно побегать. | Elle doit prendre l'air. |
Мне просто захотелось побегать. | - J'ai juste eu envie de courir. |
Я просто хотел побегать. | Juste envie de courir. |
Вам предстоит много побегать. | Tu vas devoir courir. |
У Миллнеров была такая классная ферма И лошади, и за кроликами побегать... | Les Milner avaient une énorme ferme... avec des chevaux et des lapins... |
За тобой приходится побегать. | Tu essaies vraiment de me mener la vie dure. |
"аставьте этих ћека побегать. ≈сть тут незарегистрированное железо? | Pas de ferraille sans permis par là ? |