ПОБЕГУШКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОБЕГУШКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вечером - "побегушки"? | On roule ce soir? |
- Слушай, а что такое "побегушки"? | - Ecoutez. C'est quoi rouler? |
Что такое "побегушки"? | Qu'est-ce qui roule? |
Один простой но эффективный трюк чтобы обнаружить хвост известен в шпионских кругах как "побегушки". | Un truc simple mais efficace pour identifier une filature... est ce qu'on appelle dans le métier faire des courses. |
Зная Самаритянина лучше, вы бы поняли, что он нанимает частную армию к себе на побегушки... | Si vous compreniez mieux Samaritain, vous sauriez qu'il emploie une armée privée pour faire le boulot... |
Даже пьяная в стельку я не упущу шанс заполучить Джейка к себе на побегушки. | Aucune quantité d'alcool n'allait m'empêcher de faire de Jake mon homme à tout faire. |