ПОБЕЖДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всегда буду побеждать | gagnerai toujours |
всегда побеждать | toujours gagner |
знаю, ты любишь побеждать | sais que tu aimes gagner |
или побеждать | ou gagner |
как побеждать | comment gagner |
любит побеждать | aime gagner |
любишь побеждать | aimes gagner |
люблю побеждать | aime gagner |
не хочу побеждать | ne veux pas gagner |
нравится побеждать | aime gagner |
Она любит побеждать | Elle aime gagner |
побеждать | gagner |
побеждать таким способом | gagner de cette façon |
побеждать, но | gagner, mais |
приехала побеждать | venue pour gagner |
ПОБЕЖДАТЬ - больше примеров перевода
ПОБЕЖДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
К чему побеждать, когда нет головы. | A quoi rime une victoire si on y perd la tête! |
Это наша судьба - побеждать и никто нас не остановит. | Notre destin, c'est la conquête, on ne peut pas nous arrêter. |
Уолтер знает что каждый новый бой для него гораздо важнее предыдущего потому что он стремительно движется к чемпионству мира в средней весовой категории и он должен продолжать побеждать | Walter sait que chaque match est plus important que celui d'avant Parce qu'il ne cesse de grimper rapidement vers le championnat du monde des poids moyens et il doit continuer de gagner. |
Боссы будут всегда побеждать! | Ils auront gagné ! |
Я убежден, что русские должны умирать или побеждать | Ma conviction est que les Russes doivent vaincre ou mourir. |
Вот так, и женщины умеют побеждать. | Vous ne croyez pas que les femmes aussi aiment le succès? |
Это наш инстинкт - побеждать. | Il est dans notre nature de gagner. |
Я не собираюсь вас побеждать. | Je ne cherche pas à vous battre. |
Здесь сказано: "Есть время бороться и время побеждать!" | "Un temps pour combattre et.. |
Побеждать, братья! | ..UN TEMPS POUR VAINCRE." ! |
Я не стремлюсь побеждать, но пребываю в идеальном самоконтроле... не боюсь пуль. | Je n'essaie pas de gagner, mais d'atteindre la maîtrise parfaite pour perdre la peur des balles. |
Нас здесь мало, и сильнейшим ничего не останется, как побеждать всех снова и снова. | Nous sommes trop peu, la victoire serait toujours aux mêmes. |
"Скоро станешь сильнее, будешь побеждать!" | Tu vas le massacrer. |
Но теперь, после того, как все сложилось так хорошо, и я стал побеждать в спорте и зарабатывать деньги, | Mais maintenant que tout s'est si bien passé, que j'ai gagné en sport et gagné de l'argent, |
Всего один успешный эксперимент позволит с помощью самовнушения побеждать все трудности жизни. | Une seule expérience réussie Nous aidera par auto-suggestion, à dépasser tous les problèmes. |