ПОБЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОБЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я дал ему побелить забор у тёти Полли. | Je l'ai laissé repeindre la palissade. |
Это так, будто Пикассо решил побелить забор. | C'est comme si Picasso se mettait à peindre des clôtures |
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор. | Tu essaies de me soudoyer pour peindre une barrière pour toi. |
Мы говорим не о том, чтобы кому-то стену побелить и получить за это несколько баксов. | On ne parle pas de poser un peu de papier peint pour quelques billets. |
Если это сделаешь ты, я заставлю соседских ребят побелить его. | Mais je saurai convaincre les gosses du quartier de l'entretenir. |