ПОБЕРЕЖЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Агентство Побережье | Agence du Littoral |
восточное побережье | côte Est |
восточное побережье | la Côte Est |
Восточном побережье | Côte Est |
Восточном Побережье | la Côte Est |
восточном побережье, но | côte est. mais |
восточном побережье, но эту | côte est. mais cette |
восточном побережье, но эту кору | côte est. mais cette écorce |
все восточное побережье | toute la côte est |
всем восточном побережье | toute la côte est |
всем Западном побережье | toute la côte ouest |
дом на побережье | maison au bord de la |
западное побережье | Côte Ouest |
Западное побережье | La côte ouest |
Западное побережье активировано | Mise en place de l'aile ouest |
ПОБЕРЕЖЬЕ - больше примеров перевода
ПОБЕРЕЖЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Со стороны океана приближаются дрейфующие ледяные поля, которые на сотни миль блокируют все побережье. | La banquise dérive vers les terres et bloque plus de 160 km de côtes. |
А все, что отсюда - побережье. | Là, ce sont les berges de la rivière. |
Всё было спокойно на Западном побережье, и даже в Голливуде. | Tout était tranquille sur la côte Ouest, même Hollywood |
На восточном побережье два часа ночи. | Il est maintenant 2 h. |
Я слышал чей-то странный вой на побережье. | J'ai entendu un hurlement de bête étrange au bord de l'eau |
На противоположном побережье, в полумиле от берега. | De l'autre côté de l'île principale, à environ 1 km au large. |
Это напоминает мне побережье у меня дома. | Ça me rappelle chez moi. Vous connaissez la Cornouailles ? |
Сейчас такой прекрасный день для прогулки на побережье. | Je suis content qu'il fasse beau pour aller à la plage. |
- На северном побережье. | Sur la côte nord. |
Да, я ездил на побережье. | Je suis allé à la plage. |
Единственной сельскохозяйственной культурой этой деревушки, которую мы назовем Сан-Херонимито, расположенной на побережье мексиканского штата Герреро, являются кокосовые деревья | Laseuleagricolel'exploitation de cette ville, quenousappelleronsSan Jeronimito, situésurla côte de l'état de Guerrero, sontdescocotiers. |
Он был лучшим медвежатником на западном побережье. | Le meilleur de toute la côte Ouest. |
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков. | Son frère David passa de courtes périodes dans différentes universités et des périodes encore plus courtes dans divers mariages. |
И была у них одна традиция: Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам... или, если получалось, на морское побережье. | Selon un usage établi... en juillet, quand la chaleur moite devenait intolérable... femmes et enfants partaient... à la montagne... ou bien au bord de la mer. |
Возле Сан Франциско, на океанском побережье... есть большая скала, а на ней живут сотни диких тюленей. | Il y a un rocher où ils viennent par centaines. Des sauvages. |