ПОБЛАГОДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы поблагодарить | dire merci |
бы поблагодарить вас | à vous remercier |
бы поблагодарить вас за | vous remercier pour |
бы поблагодарить вас за вашу | vous remercier pour votre |
бы поблагодарить всех | à remercier les |
бы поблагодарить меня | devrais me remercier |
бы поблагодарить тебя за | te remercier pour |
бы хотел поблагодарить | aimerais remercier |
бы хотел поблагодарить | voudrais remercier |
бы хотела поблагодарить | voudrais remercier |
бы хотела поблагодарить его | aimerais le remercier |
бы хотели поблагодарить | remercions de |
было возможности поблагодарить вас | pu vous remercier |
вас всех поблагодарить | juste tous vous remercier |
вас всех поблагодарить | tous vous remercier |
ПОБЛАГОДАРИТЬ - больше примеров перевода
ПОБЛАГОДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но все же хочу поблагодарить вас всех... и как я уже сказал... | Je voulais sincèrement vous remercier tous et comme je le disais, |
Я только хотела поблагодарить вас за вашу доброту. | Je voulais vous remercier de votre gentillesse. |
А теперь, молодой человек, мы с дочерью хотели поблагодарить вас за все, что вы сделали сегодня утром. | Jeune homme, je veux vous dire merci pour ce matin. Ma fille et moi vous remercions. |
Не хотите поблагодарить меня? | Vous ne me remerciez pas ? |
Ой, Мэми, тебя сегодня не будет, когда я зайду за вещами, и я хочу дать тебе кое-что на память и поблагодарить за все. | Vous ne serez pas là ce soir... J'aimerais vous donner ce petit souvenir pour vous remercier de tout. |
Мои люди рассказали, как вы помогли мне, и я пришел поблагодарить вас. | Mes hommes m'ont tout dit. Je suis venu vous remercier. |
Я должен поблагодарить тебя. | Je vous remercie. |
Ты можешь поблагодарить его, он купил машину в кредит. | Tu peux le remercier d'avoir pris la voiture à crédit. |
- Поблагодарить кого? | - Remercier qui ? |
Я должен вас поблагодарить. | Et même que je vous remercie bien ! |
Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее. | Vous pouvez venir la remercier. |
Но я хотела поблагодарить вас! | Je vous remercie de l'avoir fait. |
Аллен, дружище. Позволь поблагодарить тебя. | Allen, mon garçon, je tiens à vous remercier. |
Нам обоим следует поблагодарить ее... за то, что она обратила на это мое внимание. | Nous devons tous les deux la remercier d'avoir attirer mon attention sur votre manuscrit. |
Ну, позвольте поблагодарить вас за визит. | Il ne me reste plus qu'à vous remercier de votre aimable visite. |