ПОВАРИХА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
повариха | cuisinière |
ПОВАРИХА - больше примеров перевода
ПОВАРИХА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это Элизабет, повариха. | Elizabeth, la cuisinière. |
- Это мне повариха сказала. | - Cook vient de me le dire. |
[Понго] А, вот и Нэнни, прекрасная повариха и домоправительница. | Voici la bonne, Nanny, une très bonne cuisinière. |
Это было примерно полтора года назад, сэр. Однажды, в полдень я был внизу, на кухне, где отдавал указания относительно обеда когда повариха и я услышали, как кто-то кричит. | Il y a environ un an, alors que je préparais le dîner dans la cuisine, la cuisinière et moi avons entendu quelqu'un hurler. |
Вы вся путанная и нервная и вы самая худшая повариха. | Vous êtes toute confuse et nerveuse... et exécrable cuisinière. |
- Меня немного беспокоит то, что я неважная повариха, тётушка. | - Je m'inquiète un peu parce que je suis pas une très bonne cuisinière, Tatie. |
А я просто твоя повариха. | Je suis juste la cuisinière. |
Я же говорил - наша повариха нас всех пустит на это мулиганово рагу. | Je n'arrête pas de vous dire que la cuisinière nous aura avec son ragoût fourre-tout. |
Вот и я, повариха. | C'est moi. Cantinière. |
Та повариха им обожглась. | La cantinière a été brûlée. |
Я не повариха. | Je suis pas une cantinière. |
А ты не повариха. Как будто ты шаверму разносишь | Tu ne fais pas de hot-dogs. |
И Верховная Повариха, У меня пять работ, все Верховные. | Et la grande employée de la cafétéria. On me qualifie de "grande" pour mes cinq emplois. |
Если хочешь быть моей парой на сегодня, Лили классная повариха. | Donc si tu veux être mon invitée, Lily est une sacrée cuisinière. |
Он выжигает твой мозг. Да, спасибо, Эрни. Лили, повариха. | Doucement avec le portable, Aaron, ça brûle la cervelle. |