culinaire; de cuisinier
поварское искусство — art m culinaire
поварской колпак — bonnet m de cuisinier
ПОВАРСКОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОВАРСКОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Без проблем, у меня был подобный случай в итальянской поварской школе. | Pas de problèmes! Il se trouve que j'étais dans une école de cuisine Italienne. |
Здесь у нас поварской нож из набора SliceCo. | - Toujours. Ce qu'on a là est un couteau de chef SliceCo. |
С вилкой, которой убили Ив, получается отличный поварской набор. | -Avec la fourchette, ça fait un bel ensemble. |
- И если ему действительно нужен поварской колпак... | Et si la cuisine est la voie qu'il souhaite suivre... Bon. |
Анжелика, у вас настоящий поварской талант. | Angélique, vous avez un vrai don pour la cuisine. |
Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". | Mon nom de chef, Conchita Bonfeu. |
Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. | J'étais en train de penser à l'incapacité du Chef Holden de sentir les orthophosphates sur son manteau. |
- М, так ты снова надел поварской колпак. | - Cool de te revoir cuisiner. |
Ну, и где же твой поварской колпак? | Et vos toques ? |