ПОВЕРХНОСТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и поверхностно | et superficiel |
поверхностно | superficiel |
поверхностно | surface |
так поверхностно | si superficiel |
ПОВЕРХНОСТНО - больше примеров перевода
ПОВЕРХНОСТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поверхностно. Может, задело кость, но ничего не сломано. | Peut-être un os fêlé mais rien de cassé. |
Поверхностно. | - Un peu. |
- Поверхностно. | Surtout de vue... |
Экономка, поверхностно. Помимо двух экономок... | - L'intendante en connaît les rudiments. |
И поверхностно эти сокращения кажутся отличной идеей... | À première vue, ces compressions ont l'air d'une bonne idée-- |
Только поверхностно. | Brièvement. |
однако, я знакома с вашей культурой лишь поверхностно. | Je me contente d'avoir une vague connaissance de votre culture. |
Как тот, кто лишь поверхностно знаком с нашей культурой, вы согласны с утверждением, что клингоны - жестокая и воинственная раса? | En tant que personne qui connaît vaguement notre culture, diriez-vous que les Klingons sont une race de guerriers violents ? |
Боевой шест опасное оружие, Деленн к нему нельзя относиться легкомысленно или изучить поверхностно. | La pique est une arme dangereuse... ni à apprendre prématurément. |
- Поверхностно. | - Plus ou moins. |
- Поверхностно... встречались. | Enfin, plus ou moins. |
Вам знакомо явление - "энграмматическая диссоциация"? Поверхностно. | Le terme "dissociation d'engrammes" vous dit-il quelque chose? |
В смысле, действительно счастлив, не поверхностно, "мы-все-здоровы- вот-и-хорошо" счастлив. | Oui, je veux dire vraiment heureux. Pas heureux du genre "je suis en pleine santé". |
Нельзя судить о людях поверхностно! | Tu ne frappes pas un mec à terre. |
И мы все знаем, что мы едва только поверхностно все осмотрели. | Nous savons que nous n'avons fait que gratter la surface. |