ПОВЕСИТЬ ← |
→ ПОВЕСНИЧАТЬ |
ПОВЕСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Все остальные могут повеситься | Les autres peuvent se pendre |
могут повеситься | peuvent se pendre |
остальные могут повеситься | autres peuvent se pendre |
повеситься | pendre |
повеситься | se pendre |
повеситься в | pendre dans |
повеситься на | pendre à |
повеситься на | pendre avec |
тебе повеситься | te pendre |
чтобы повеситься | pour me pendre |
ПОВЕСИТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОВЕСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вчера же был дождь, мог бы вчера повеситься. | Il aurait pu le faire hier, il pleuvait. |
Все равно, повеситься - это позор для него. | C'est toujours un déshonneur de se pendre. |
Повеситься! | Te pendre ! |
Проклятье! Hаверное, вам и правда лучше будет повеситься! | Suivez mon conseil, allez vous pendre ! |
Можете пойти повеситься! | Allez vous faire foutre ! |
Мы со всей скромностью считаем, что женщине этой категории следует обвязать шею верёвкой и повеситься. | Pouvons-nous suggérer humblement à une telle femme de se pendre ? |
А если я не соглашусь повеситься? | Et si je refuse de me pendre ? |
Но вы не можете заставить меня повеситься. | Vous ne pouvez pas m'obliger à me pendre. |
По вашему мнению, полковник, в таком состоянии человек способен разорвать рубашку, сделать из нее веревку и повеситься на окне? | Selon vous, mon colonel en de telles circonstances un homme peut-il déchirer sa chemise, en faire une corde et l'attacher à un barreau de la fenêtre pour se pendre ? |
Повеситься из-за кучи мусора? | On se pendrait pour un tas d'ordures? |
Повеситься? Я красивая женщина. Молодая, высоко-интеллектуальная. | Je suis belle, jeune, intelligente. |
Смотрите, как прекрасно плотное, серое небо. Так и хочется вбить туда крюк и повеситься. Только из-за разницы между "да" | Ce beau ciel gris et bien épais ça donne envie d'y enfoncer une poutre et de s'y pendre pour en finir avec les points de suspension entre le oui, et encore le oui, et le non. |
Вот отель, в котором можно повеситься. | Un hôtel pour se pendre. |
Четверо полицейских чудом меня удержали - рвался повеситься. | Une horreur ! Quatre policiers, pour m'empêcher de me pendre ! |
- Что ты предлагаешь сделать, повеситься? | On va se pendre ? Non ! |