aller vi (ê.) voir qn, se voir; visiter qn (навестить)
повидать сына — aller voir son fils
повидаться с родными — se voir avec ses proches
ПОВИДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Было здорово тебя повидать | C'était super de te voir |
вещей, которые мне довелось повидать | chose que j'aie vue |
вещей, которые мне довелось повидать за | chose que j'aie vue depuis |
Вы приехали повидать | Vous venez voir |
довелось повидать | aie vue |
довелось повидать за | aie vue depuis |
довелось повидать за долгое время | aie vue depuis longtemps |
его повидать | aller le voir |
Зака и Грейс повидать | Grace et Zach voir |
их повидать | aller les voir |
которые мне довелось повидать | que j'aie vue |
которые мне довелось повидать за | que j'aie vue depuis |
красивых вещей, которые мне довелось повидать | belle chose que j'aie vue |
мне довелось повидать | j'aie vue |
мне довелось повидать за | j'aie vue depuis |
ПОВИДАТЬ - больше примеров перевода
ПОВИДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он в порядке, хотел повидать тебя. | Il va bien, il voudrait vous voir. |
Я далеко отсюда. Захотелось повидать мать и Фрэнси. | Je voulais revoir ma mère et Francey. |
Я хочу повидать Фрэнси. | Je veux revoir Francey. |
Мне так хотелось повидать её. | J'ai le cerveau ramolli, il faut que tu m'aides. |
Эта Фрэнси, девчонка, которую ты хочешь повидать... | Cette Francey. Pourquoi une femme de petite... ? |
Я хочу повидать друга... | - Je m'en doutais. |
Я перезвоню. Рад был повидать вас, мэр. | Content de vous avoir vu. |
Вам нужно повидать мистера Лиланда. | Vous devriez voir M. Leland. |
Что ж, рад был вас повидать. | C'était charmant de vous avoir revus. |
О, господи! Разумеется, мне не терпелось повидать дядю Альфреда. Но я не знала, где находится тот Конне-ти-кат, и поехала на подземке. | Évidemment, j'étais très anxieuse de voir oncle Alfred et comme je ne savais pas où était le Connecticut, j'ai pris le tube. |
До свидания, миссис Чарльз. - Мне нужно повидать человека. | - Je dois interroger quelqu'un. |
Знаешь, Кэсси, я очень долго не мог тебя по-настоящему повидать. | Je... Tu sais, il y a bien longtemps que je n'ai pas pu te voir pour discuter. |
Не возражаете, если я не поеду прямо сейчас, сэр? Мне нужно повидать Дрейка. | Si vous le permettez, j'aimerais passer voir Drake. |
Он теперь доктор Митчелл, он пришел повидать тебя. | Il est docteur à présent, et il est venu te voir. |
Надеялась повидать одного друга. | Je me suis dit que vous me laisseriez voir un ami. |