1) casser vi (ê.), se casser
2) (причинить себе вред) разг. se blesser
••
повредиться в уме — perdre la raison
ПОВРЕДИТЬ ← |
→ ПОВРЕЖДАТЬ |
ПОВРЕДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОВРЕДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конечно, лодка оставалась под водой больше года, она могла повредиться о скалы. | Bien sûr, ça fait plus d'un an qu'il est au fond de l'eau. Les marées l'ont projeté contre les récifs. |
Немудрено повредиться в уме. | Je savais qu'on deviendrait fou ici finalement. |
К тому же! .. может повредиться защита информации. | Et le programme endommagé serait irrécupérable. |
Иначе он может от жара в уме повредиться. | S'il surchauffe, son cerveau peut griller. |
Разум хрупок. Кто знает, что может повредиться? | L'esprit est une chose fragile, qui sait quels dégâts il a subi ? |
Я боялась, что он мог повредиться при аварии. | Je craignais que le crash l'ait endommagé. |
Ты сказал, что она могла повредиться, значит, что-то случилось... | Elle aurait pu se blesser donc il a dû arriver quelque chose... |
Тонкая кожа... может повредиться от влаги и плесени, | Beau cuir... peut-être endomagé irrémédiablement, par l'humidité et la moisissure |
Если мозг Синта страдал от недостатка проводящей жидкости слишком долго, то он может повредиться окончательно. | Si les cerveaux synthétiques sont remplis d'un fluide conduteur trop longtemps, ils peuvent être endommagés. |
А старые образцы не могли повредиться или испортиться? | Est-il possible que l'ADN des vieilles scènes de crime ait été compromis ? |