с.
endommagement m, détérioration f; avarie f (машины и т.п.); lésion f (телесное)
ПОВРЕЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Внимание! Повреждение варп-ядра | Coeur du réacteur endommagé |
есть повреждение | du dommage |
есть повреждение мозга | du dommage cérébral |
и есть повреждение | relève du dommage |
и есть повреждение мозга | relève du dommage cérébral |
и повреждение | et d'endommager |
и повреждение | et d'endommager des |
Обнаружено повреждение | Dommage détecté |
Обнаружено повреждение | Dommages détectés |
повреждение | blessure |
повреждение | d'endommager |
повреждение | d'endommager des |
повреждение | dégâts |
повреждение | endommager |
повреждение | endommager des |
ПОВРЕЖДЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОВРЕЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
♪ У меня повреждение сетчатки ♪ | J'aideslésionsrétiniennes permanentes |
Maк, какие повреждение там внизу? | Quels dégâts avez-vous ? |
Тот конец, что ближе к корме, под повреждение. | Mettez l'arrière sous la fuite. |
Повреждение ведущего вала. | Dommages au logement principal d'arbre d'entraînement. |
Если хоть одна из маленьких частей аппаратуры не исправна, маленькая иллюминатная лампочка, скажите мне где повреждение находится точно. | - Oui. Si une seule partie du vaisseau tombe en panne, un petit voyant s'allume et me dit exactement où est l'avarie. |
Единственное небольшое повреждение было устранено. | Dans la salle de contrôle dalek, une communication est reçue. DALEK 1 : Seuls de légers dégâts ont été subis. |
- Повреждение мозга, он в коме. | - Dans le coma, atteint au cerveau. |
В каждом случае имеется повреждение окончаний нервной системы. | Ils montrent tous des dommages du système nerveux. |
Это не шизофрения, не повреждение тканей или знакомое мне состояние. | Ce n'est ni de la schizophrénie ni une maladie que je connais. |
Столкновение, повреждение, чернота. | Collision. Avaries. Noir. |
Лучше небольшое повреждение чем потеря воли. | DOCTEUR : Ça vaut mieux que de perdre toute volonté. |
Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда. | - A quoi ça sert? En cas de panne en salle des commandes principales, nous pouvons piloter d'ici. |
Возможно, повреждение руля и похоже, что у нас проблемы со стабилизатором. | Gouvernail endommagé et problèmes de stabilisateurs. |
У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса. | On a un stabilisateur hors d'usage, un gouvernail douteux et des dégâts structurels. |
Повреждение в височной доле. | Une lésion du lobe. |