ПОГИБШИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наш погибший | Notre victime |
Один погибший | Un mort |
погибший | victime |
погибший был | victime était |
погибший на | mort sur |
трагически погибший | mort tragiquement |
ПОГИБШИЙ - больше примеров перевода
ПОГИБШИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Погибший от рук своей любовницы, Шарлотты Корде, которая пошла на это из-за своей фанатичной преданности к стране. | Il est mort des mains de sa maîtresse Charlotte Corday, qui a été poussée à agir par sa dévotion fanatique envers son pays. |
Погибший мог ударить вас и вы его убили. | L'homme mort a pu vous frapper avant que vous ne le tuiez. |
Подтверждаю. Нашим офицером по учету был погибший лейтенант Финни. | Notre officier des enregistrements était le Lt commandant Finney. |
Один погибший и двое раненых. | Un mort et deux blessés. |
О, Господь, погибший на кресте за наши грехи, | Oh Seigneur, qui êtes mort sur la croix pour nos péchés, |
Мистер Листер, погибший мгновенно во время взрыва... во вторник должен был давать показания в Вашингтоне... перед Сенатской комиссией расследующей дело, получившее название "Скандала Бейли". | La victime, M. Lister, devait comparaître... jeudi devant la Commission Sénatoriale... qui enquête sur le "Scandale Bailey". |
- И у нас уже один погибший, может быть, два. | - Et nous avons dèjà un mort, peut-être deux. |
Это был алхимик. Властям удалось выяснить, где проживал погибший. | Les autorités découvrent la résidence du mort. |
Один погибший, а коммандер Райкер захвачен в плен. | Il y a un mort et le Cmdt Riker a été capturé. |
Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой. | Car Dieu était en Jésus Christ, réconciliant le monde à lui-même. |
- Погибший использовал твою лицензию. | La victime utilisait ta licence |
Но вам может не хватать моей широты взглядов. Во время наших бесед в темнице мне стало очевидно, что ваш отец, погибший ночной охранник,.. ...занимает особое место в системе ваших ценностей. | Lors de nos discussions en prison, je voyais combien feu votre père, le veilleur de nuit, comptait dans votre échelle de valeurs. |
У меня уже есть погибший друг. | J'ai déjà perdu un ami. |
- Джеки - первый погибший из моих знакомых ровесников. | C'est la première personne de mon âge qui meurt. |
Погибший — мужчина 46-ти лет. | La victime est un homme de 46 ans. |