см. поглотить
поглощать всё внимание — occuper toute l'attention
поглощать книги — dévorer les livres
она поглощена своей работой — elle est absorbée par son travail, elle est préoccupée de son travail
он поглощён собой — il est plein de lui-même
ПОГЛОТИТЬ ← |
→ ПОГЛОЩЕНИЕ |
ПОГЛОЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может поглощать | il absorbe |
может поглощать | peut absorber |
поглощать | absorber |
чтобы поглощать | pour absorber |
ПОГЛОЩАТЬ - больше примеров перевода
ПОГЛОЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но потом я осознал мощь подобной корпорации. Понял, как она может расти, простирать свои щупальца и поглощать всех, кто встанет у неё на пути. | Je découvris la force de ce groupe pouvant écraser toute opposition. |
Очевидно, его назначение - разрушать планеты до обломков и поглощать их в качестве топлива. | Elle aurait pour fonction d'anéantir des planètes afin de s'alimenter des débris. |
Мы должны уметь распознавать его, потому что насилие обладает способностью поглощать души людей, как оно поглотило Вашего сына. | Il faut être vigilant, parce que cette violence peut consumer chacun de nous. Comme elle a consumé votre fils. |
Он будет поглощать норму одной тысячи, семисот двадцати восьми Ваших подданных каждый день. | Il va consommer les rations de 1728 de vos sujets chaque jour. |
Им... нам необходимо поглощать питательные вещества. | Ils... Ou plutôt nous devons ingérer nos aliments. |
И ждала, пока страх начнёт тебя поглощать. | J'ai attendu que la peur vous consume. |
Это мое предположение. Чтобы поглощать необходимые ему элементы он должен проявится физически. | Il ne peut absorber ce dont il a besoin qu'en s'incarnant. |
Он назвал это "оргонная энергия" и Райх построил гигантскую пушку, которая, по его словам, могла поглощать эту энергию из атмосферы и концентрировать её в облаках, чтобы вызывать дождь. | Il pensait avoir découvert la source de l'énergie libidinale. Il l'appela : "énergie orgone". Reich construisit un pistolet géant qui pouvait capturer cette énergie dans l'atmosphere pour la diriger dans les nuages afin de faire pleuvoir. |
Через Камень Дьявола я буду поглощать энергию душ! | Où par le démon Ritus,je vais absorber la source d'énergie. |
Они были здесь сотни лет, но не осталось ничего поглощать, так что они просто сберегают энергию. | Ils sont ici depuis des siècles, mais il n'y a plus rien à dévorer, alors ils préservent l'énergie. |
Нам не разрешено поглощать продукты, влияющие на настроение. | On ne prend rien qui altère l'esprit. |
Динамическая структура способна поглощать удар. | La structure dynamique peut absorber les chocs. |
3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину. | 3.5 micro-secondes, le temps minimum que requiert la confirmation du verrouillage pour que la Porte s'ouvre automatiquement, tirant l'énergie de l'atmosphère pour maintenir le vortex. |
Если бы он там был, то ни за что бы не стал поглощать ещё углероды на работе. | Il aurait jamais pu avaler un beignet après. |
...позволяет клеткам поглощать энергию на какое-то время, а затем её действие слабеет. | - Ça va ? ... permet aux cellules d'absorber momentanément l'énergie, qui se calme. |