ПОГРЕБЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
погребение | enterrée |
погребение | enterrement |
погребение | être enterrée |
погребение | funérailles |
погребение | inhumation |
погребение или | enterrement ou |
ПОГРЕБЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОГРЕБЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Родные похоронили его, не имея денег на погребение. | On l'a enterré ici-même, faute d'argent pour payer des funérailles. |
Погребение состоялось три дня назад, и они улаживают имущественные дела. | Après l'enterrement, ils discutent propriété. |
Это может быть погребение заживо или кастрация ... и многое другое. | Cela peut être un enterrement vivant ou une castration... ou plein d'autres choses encore. |
Мы даём согласие на её погребение, но без заупокойной службы. | Nous consentons à ce qu'elle soit enterrée, mais il ne peut y avoir de service funèbre. |
Приход заплатит за погребение тела. | La paroisse réglera les dépenses de l'inhumation. |
Если бы не ты, люди бы выстраивались в очередь на погребение. | Sans toi, on ferait la queue pour être enterrés. |
Но это совсем не означает, что она захотела бы пригласить раввина на своё погребение. | Mais ça ne veut pas dire qu'elle veut nécessairement un rabbin à son enterrement. |
Милтон, никакой судья не позволит тебе эвтаназию и погребение подо льдом. | Milton, aucun juge ne te laissera être euthanasié... pour ensuite être gelé. |
Я хочу, чтобы ты пришла на погребение. | Je veux que vous veniez aux funérailles. |
Она заслуживает погребение, Дин. | Elle mérite d'être enterrée, Dean. |
Погребение завершено! | Les funérailles sont achevées. |
Потому что она хотела погребение. | Parce qu'elle voulait être enterrée. |
Кто будет нести свою фотографию на погребение? | Qui va tenir ta photo lors de ta cérémonie d'enterrement demain? |
Даже не знаю, наверное, погребение. | Je sais pas, peut-être être enterrée. |
А было ли погребение? | A-t-elle eu une bonne sépulture ? |