1) (подвинтить) visser vt, serrer vt
2) (загнуть) relever vt, retrousser vt
подвернуть рукава — retrousser les manches
подвернуть одеяло — border le lit
3) (повредить от неловкого движения) démettre vt, fouler vt
подвернуть ногу — se fouler (или se démettre) le pied, la jambe; se faire une entorse
ПОДВЕРНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДВЕРНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Могла подвернуть ногу, подать в суд. | - elle peut te poursuivre. |
Но я обеспокоен тем, что эти статьи могут подвернуть Натали опасности. | Mais... j'ai peur que ces articles compromettent Natalie. |
Не понимаю, как я ухитрилась подвернуть... | Je ne comprends pas Je suis parvenu à rentrer ... |
Нет, но я имела глупость подвернуть лодыжку, выходя из автомобиля. | Je me suis stupidement tordu la cheville en sortant de la voiture. |
Стоит ему лодыжку подвернуть на прогулке, как я отзову своё прошение. | S'il se foule la cheville dans la cour, je retire la demande. |