БЛИЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЛИЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это меня поражает. Проект близиться к концу, и я не знаю, от этого мне немного грустно | Je me rends compte que ce projet touche à sa fin et ça me fait chier. |
Близиться 5-ая годовщина атаки 9/11. | Nous approchons du 5e anniversaire des attaques du 11/09. |
Близиться закат мира. | Le monde touche à sa fin. |
Так, парни, вечер близиться к концу, и я переживаю, что вы, два идиота, так и останетесь ни с чем. | Ok, les gars on arrive à la fin de la nuit, et j'ai bien peur que vous deux vous n'ayez pas ferré vos foufounes. |