ПОДГЛЯДЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДГЛЯДЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе нужно подглядеть то, что она напишет. | Vous l'auriez vue gratter ! |
Это как будто подглядеть, какой подарок будет у тебя на Рождество. | C'est comme regarder ton cadeau avant Noël. |
Извините. Я никогда не даю подглядеть материалы статьи. | Je ne dévoile jamais mes articles avant leur parution. |
Ну может тебе и стоит подглядеть, и пусть, этот клерк ломает голову, что это мы тут вытворяем. | Peut-être que tu devrais mater. Le serveur se demanderait ce qui se passe. |
Служащая считает, что он мог подглядеть заполненные бланки на её столе. | La greffier pense qu'il a peut-être jeté un coup d'oeil aux formulaires de licence de mariage sur son bureau. |
Надеюсь, ты не пытаешься подглядеть, какое у меня будет платье? | J'espère que tu n'essaies pas de jeter un œil à la robe ? |