ПОДГЛЯДЕТЬ ← |
→ ПОДГНИВАТЬ |
ПОДГЛЯДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду подглядывать | regarderai pas |
заставляет людей подглядывать | pousse certains à |
заставляет людей подглядывать | pousse certains à faire |
заставляет людей подглядывать | pousse certains à faire les |
людей подглядывать | certains à |
людей подглядывать | certains à faire |
людей подглядывать | certains à faire les |
не буду подглядывать | ne regarderai pas |
Не подглядывать | Ne regarde pas |
Не подглядывать | Ne regardez pas |
Не подглядывать | On ne triche pas |
подглядывать | espionner |
подглядывать | mater |
подглядывать | regarder |
подглядывать за мной | de me regarder |
ПОДГЛЯДЫВАТЬ - больше примеров перевода
ПОДГЛЯДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я скажу Сиднею Кидду,.. ...что я писатель и подглядывать - не моё дело. | Je dirai à ce Sidney Kidd que je suis écrivain, pas voyeur ! |
Он, должно быть, из тех, кто подкупает горничных, чтобы подглядывать в замочную скважину. | Il est probablement un de ces lâches auteurs... qui payent les femmes de chambre pour espionner par les trous de serrures. |
Ал, нам нужны эти любители подглядывать, высовывающиеся из окна каждый день? | Tu ne peux pas leur dire de choisir une autre fenêtre ? Ralph ! |
Я обещаю не подглядывать. | Ben ? |
Прекрати подглядывать! | Arrête d'espionner ! |
Я не помню, как он это называл, но что-то связанное с тем, что ... что заставляет людей подглядывать. | Je ne me souviens plus du mot... mais cela concernait... ce qui pousse certains à faire les... "voyeurs". |
О том, что заставляет людей подглядывать. Одна из проблем, интересовавших его отца, и ... | Ce qui pousse certains à faire les "voyeurs". |
Подглядывать? Интересный мальчик. У него глаза отца. | Les "voyeurs"... lntéressant, ce garçon... |
Не подглядывать | Ne triche pas. |
Подглядывать плохо. | C'est vilain d'espionner. |
С того дня, как он начал подглядывать и наблюдать за своей матерью определилась цель - разрушить тот ореол благоговения и почитания, который был тогда вокруг неё в его глазах. | Depuis ce jour il commença à espionner et surveiller sa mère, dans le but spécifique de détruire l'aura de dignité et de respect que, jusqu'à maintenant, elle avait dans ses yeux. |
Можешь подглядывать сколько нуж... | Tu peux prendre le texte. |
- Если вы обещаете не подглядывать, я её сама у вас возьму. - Эй, Тёрнер! | Ne regardez pas, je vais la prendre. |
Так ты учишься подглядывать! | Ça t'apprendra ! |
Там должно быть что то вроде комнаты, чтобы подглядывать в отверстие. | Il doit y avoir une sorte de pièce derrière ce visage de pierre. |