guetter vt; pincer vt (поймать)
подкараулить момент — saisir le moment propice (или le bon moment)
ПОДКАРАУЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДКАРАУЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но лучше надейся, что я не разозлился настолько,.. чтобы подкараулить тебя, после того, как это все закончится. | Je pourrais te faire ta fête quand tout ça sera fini. |
А пока вам следовало бы пойти... и подкараулить проректора. | Mais, pour le moment, descendez donc, et allez guetter le vice-recteur. |
Вы пытаетесь избить до отключки друг-друга тяжелыми предметами вдолбить в переборки, оглушить, подкараулить, сбить с ног и всячески нанести вред здоровью. | Vous passez votre temps à vous taper dessus. Vous vous jetez contre les cloisons, vous cognez, vous sautez... Bref, vous faites du grabuge. |
Благотворительный фонд. Подкараулить его во время обеда. | L'association, ses repas seul dans sont restaurant favori, |
Потом? Кому-то придется подкараулить её у дома на Аппер Брансвик стрит, чтобы убедить побыстрее уехать обратно в свою Шотландию. | Après ça quelqu'un pourrait passer chez elle sur Upper Brunswick Street et évoquer discrètement avec elle la possibilité de prendre la grand-route pour retourner à Linlithgow. |