ПОДКРАДЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подкрадываться | surprendre |
подкрадываться к | faufiler derrière |
подкрадываться к | surprendre les |
подкрадываться к людям | faufiler derrière les gens |
подкрадываться к людям | faufiler derrière les gens comme ça |
подкрадываться к людям | surprendre les gens |
подкрадываться к людям | surprendre les gens comme |
подкрадываться к людям | surprendre les gens comme ça |
ПОДКРАДЫВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОДКРАДЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
иногда подкрадываться близко, но зверя больше не быть. | Parfois bonnes, mais parfois mauvaises. |
И когда оно внезапно начало подкрадываться, я подумала... | Et puis il a soudainement commencé à crier. |
Разве можно так подкрадываться? | Faites du bruit quand vous venez ! |
И не надо так подкрадываться! Ты меня напугала! | C'est pas gentil de me faire peur comme ça ! |
Нельзя вот так подкрадываться сзади. | Vous ne pouvez pas vous faufiler en douce comme ça. |
Вы можете не подкрадываться здесь, друг. | On n'a pas le droit de faire peur aux gens comme ça. |
Вот дерьмо! Не надо так ко мне подкрадываться. | - Pourquoi me suis-tu ? |
Во время одной из своих прогулок я заметил, что Моллой носит кроссовки, ...чтобы подкрадываться. | Lors d'une de mes nombreuses promenades, j'ai remarqué que Molloy portait des baskets pour ne pas faire de bruit. |
Я не стану к нему подкрадываться и убивать его как какого-нибудь ках'плакта. | Je n'entrerai pas en lâche pour le tuer comme un kah'plakt. |
Невежливо так подкрадываться. | Ce n'est pas poli de se faufiler derrière les gens. |
- Ты что больной, нельзя подкрадываться к людям на кладбище. | - Ne me surprends pas dans un cimetière. |
Для тех из нас, кто не знает - а что значит "подкрадываться"? | Pour ceux qui ne le savent pas, que signifie faufiler ? |
Я буду подкрадываться к подкрадуну. | Je vais faufiler le faufileur. |
Не стоит так подкрадываться к людям. | On t'a jamais dit de ne pas surprendre les gens comme ça? |
И на этот раз не подкрадываться. | Pas de coup foireux cette fois. |