ПОДЛОДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
атомная подлодка | est un sous-marin nucléaire |
атомная подлодка | sous-marin nucléaire |
атомная подлодка | un sous-marin nucléaire |
есть подлодка | a un sous-marin |
Подлодка | Sous-marin |
подлодка | un sous-marin |
подлодка Тигровая | le Tiger |
подлодка Тигровая акула | le Tiger Shark |
русская подлодка | un sous-marin russe |
русская подлодка | un submersible russe |
советская подлодка | le sous-marin |
эта подлодка | ce sous-marin |
Это атомная подлодка | C'est un sous-marin nucléaire |
Это подлодка | C'est un sous-marin |
ПОДЛОДКА - больше примеров перевода
ПОДЛОДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эта вонючая подлодка! | Ils sont là, les porcs ! |
Подлодка справа по носу. | Sous-marin à tribord. |
- Это подлодка. | Un sous-marin. |
Это подлодка. | C'est un allemand. |
Подлодка держится вне досягаемости, сэр, потому что не хочет попасть под наши орудия. | Il reste hors de portée. |
Я не могу понять. Подлодка идет за нами, а мои ноги не болят. | J'y comprends rien : on est suivi et j'ai pas mal aux pieds. |
Капитан, осталось немного времени, до того, - как подлодка появится у нас на траверзе. | Capitaine, vous savez qu'il va bientôt attaquer. |
В 03часа 35 минут, атомная подлодка "Тигровая акула", покинула доки Бремертона рано утром, 11 мая, чтобы совершить самое страшное путешествие, когда-либо совершёнными подлодками атомными или какими-нибудь другими. | Le Tiger Shark a quitté Bremerton à la 0335 heures... au matin du 11 mai... pour le voyage le plus étrange et dangereux jamais réalisé par un sous-marin... atomique de n'importe quel type. |
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море. | Peu avant aube... le Tiger Shark, avançait a environ 30 nœuds... il avait laissé le bruit derrière... et s'était dirigé vers la haute mer. |
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу. | Une semaine plus tard, le Tiger Shark continuait à se diriger au nord à la vitesse de croisière. |
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга. | Au matin du 20 mai... le Tiger Shark était dans cercle arctique dans le secteur le plus critique. |
Подлодка "Осётр" погибла где-то здесь. | Le Sturgeon a été perdu environ ici.. |
Допустим, что подлодка "Тигровая акула" направится туда и немножко это подождёт. | Supposons... Le Tiger Shark pourrait être tapi, pour les menacer. |
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой? | Ainsi, vite, implacablement... Le Tiger Shark s'est déplacé à travers le dessus du monde... vers un rendez-vous avec quoi ? |
Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса. | Ainsi le Tiger Shark a commencé à poursuivre implacablement son ennemi de l'espace. |