ПОДМИГИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подмигивание | clin d'oeil |
подмигивание | clin d'œil |
Подмигивание | Le clin d'oeil |
Подмигивание | Un clin d'œil |
Подмигивание Уинкла | Wink |
ПОДМИГИВАНИЕ - больше примеров перевода
ПОДМИГИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ѕохоже твоЄ подмигивание помогло тебе продвинутьс€ по службе. | Grâce à tes clins d'œil, t'es monté en grade. |
Они всегда ведутся на подмигивание. Смотрите. | Le clin d'œil, ça marche toujours. |
Нам не нужно подмигивание. | On ne veut pas de ça. |
Измене нелегко дать определение. Измена включает в себя, не ограничиваясь этим, секс, обьятия, поцелуи и подмигивание. | Qu'est-ce qu'a fait Travis ? |
Что это за странное подмигивание? Должно быть, любовь! | - Étranges, ces clins d'oeil. |
Подмигивание. | Le clin d'oeil. |
Ты видела подмигивание? | T'as vu un clin d'oeil ? |
Я пропустил "тортик-из-печенек"-подмигивание? | Ai-je manqué le clin d'oeil gâteau churros? |
И в конце значок - "подмигивание". | Et le symbole "clin d'oeil". |
Почему, зачем подмигивание? | Pourquoi le clin d'oeil ? |
Подмигивание... это была моя идея. | Le clin d'oeil ? C'était mon idée. |
Ну, у этих двоих очевидные проблемы с доверием, о чем свидетельствует новое подмигивание Эдди, так? | Et on renforce juste ça ? |
Что не очень-то похоже на дружеское подмигивание, да? | Ça ne ressemble pas à un clin d'oeil amical, n'est-ce pas ? |
Ты получил подмигивание. | T'as le clin d'oeil. |
Что ж, подмигивание точно намного лучше. | Eh bien, le clin d'oeil, c'est carrément mieux. |