БЛОШИНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блошиный | aux puces |
блошиный | puces |
Блошиный рынок | Brocante |
блошиный рынок | marché aux puces |
блошиный рынок | puces |
блошиный цирк | cirque de puces |
Клиньенкур, блошиный рынок | Le marché aux puces |
на блошиный рынок | au marché aux puces |
на блошиный рынок | aux puces |
БЛОШИНЫЙ - больше примеров перевода
БЛОШИНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей! | Écrase, sac à puces, ou tu finis dans le torrent. |
Каждый день приходить на работу в двухсотмиллионный блошиный рынок. | De venir travailler chaque jour dans un marché aux puces de 200 millions de dollars ! |
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер. Ясно? Ладно, понял. | George et Elaine sont allés aux puces, d'accord? |
Кстати, спасибо, что позвали на блошиный рынок. | Merci de m'avoir invité aux puces. |
Блошиный рынок? | Aux puces? |
Ты ездил на блошиный рынок? | Vous êtes allés aux puces? |
Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк. | Ma première... attraction en arrivant d'Ecosse... était un cirque de puces à Petticoat Lane. |
Это по-прежнему блошиный цирк. | Encore le cirque de puces ! |
- Хочешь сходить на блошиный рынок? - Да, можно. | - On va dans un dépôt-vente ? |
- Я собрался на блошиный рынок. | Je vais chiner chez les Amish. |
Почему бы вам с Фиби не пойти на колониальный блошиный рынок... и купить мне что-нибудь. | Emmène Phoebe à ton marché aux puces colonial... et achète-moi des trucs. |
Да уж, в прошлый раз блошиный рынок был лучше. | Le marché aux puces était mieux la dernière fois. |
-Типа моей? Поезжайте на "блошиный рынок". | Il y a un marché aux puces pas loin. |
У тебя был рейд на блошиный рынок? | Tu as dévalisé les Puces ? |
Клиньенкур, блошиный рынок. | Le marché aux puces. |