ПОДОИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подоить | à lait |
подоить | traire |
подоить | vache à lait |
ПОДОИТЬ - больше примеров перевода
ПОДОИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она хочет расщепить атом и Млечный Путь подоить. | Elle veut diviser l'atome et traire la Voie lactée. " |
Я уже выходил, и мой отец сказал: "Ты должен подоить корову." | J'allais partir, et mon pere m'a dit, "ll te faut traire la vache". |
"Девушка может подоить быка..." | La jeune fille saura traire le taureau |
-У тебя же пистолет. Ты можешь мне приказать выйти и подоить корову, и я сделаю это. | Avec un flingue, tu peux même m'obliger à faire ta vaisselle. |
-Поправочка. У нас нет работы... ... ноу насестьпрестарелыйродственник-маразматик, которого можно подоить. | - Correction : pas de travail... mais on a un petit neveu pour nous recevoir. |
Дорогой, как дела? Если не считать того, что я осквернил прах твоей бабушки, узнал, что ты была помолвлена, и что твой папа попросил его подоить. | Chéri, comment ça va ? |
Слушай, если ты уже закончил с коровами, может, поможешь мне их подоить? | Puisque tu es encore là, si tu venais m'aider à la traite ? |
Подоить? | La traire... |
Я закончил. Кого бы ещё подоить? | J'avais tellement hâte de traire. |
Всё равно, Пол, их нужно как следует подоить. | Et j'ai assez profité de cette vache à lait. |
Меня вышибает то, что даже если он вернётся, мне его больше не подоить. | Je pourrais obtenir encore plus de lui s'il revenait. |
Подоить пытался скотину. Только ослицу доить нельзя. Понимаешь, о чем я? | Je voulais traire l'âne, mais on ne peut pas traire un âne, vous comprenez ? |
ƒелать вид, что баллотируешь того, кто проиграет, чтоб подоить, кого надо. | Présenter un gars qui va perdre pour faire peur aux gens et les faire cracher. |
Да, Питер, ты действительно мог бы его подоить. | Ça pourrait être ta vache à lait. |
Встаешь в 5 утра, сначала надо осла поймать, потом корову подоить. | Un se levait à 5 h pour aller traire les vaches. |