ПОДОКОННИК ← |
→ ПОДОЛГУ |
ПОДОЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в подол | dans l'ourlet |
подол | ourlet |
подол платья | la robe |
ПОДОЛ - больше примеров перевода
ПОДОЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С тех пор как я... натерпелась страха в этом доме, начала верить. Прошлой ночью я собственными глазами видела подол её платья и ботинки. | Mais ce n'est pas possible, vous avez eu une hallucination. |
Но она когда-нибудь поднимала подол платья, чтобы показать их? | A-t-elle jamais soulevé sa jupe? |
- Водичка холодная. - Подол подними. | - Elle est frisquette. |
Подними подол! | - Soulève ta jupe! |
подол бедро облегал, | Quand il la tenait par la cuisse |
- Лишь наметай подол, мы подождем украшений. | Mets juste les épingles. On finira la robe quand on aura les bijoux. |
Даже если тысяче бравых молодцов удастся грубо задрать вам подол, я по-прежнему буду видеть в вас лишь белую маргаритку! | ..que vous resteriez pour moi toujours pure. Ah... |
подними подол. | Lève ta jupe. |
Мне только странно, что за твой подол еще держится штук 12 молокососов. | Je suis surpris que vous n'ayez pas déjà au moins 1 2 enfants. |
Она в подпол спешит, подбирая подол. | Elle se faufile jusqu'à la cave |
И не смотри так, а то мне не работать хочется, а подол задрать. | Mange, et ne me regarde pas comme ça, ou je vais déchirer mes jupes ! |
Я держусь за подол шайтана. Уверен, ты отсюда исчезнешь. | Je m'associerai avec le diable pour te chasser ! |
Вы видели её подол? | Seigneur, avez-vous vu l'ourlet de sa robe ? |
Но я сомневаюсь, что нам что-то свалится в подол. | Je doute que quelque chose nous tombe tout cuit. |
Наверное, понадобится укоротить подол и рукава. | Elle pourrait voir besoin d'un ourlet, et il faudrait raccourcir les manches. |