БЛЮДЦЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блюдце | soucoupe |
летающее блюдце | soucoupe volante |
ложка, у меня есть блюдце | deux, un |
у меня есть блюдце | deux, un |
у меня есть блюдце, я | deux, un |
БЛЮДЦЕ - больше примеров перевода
БЛЮДЦЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Нет, спасибо. Раз, два, три, четыре, пять, и блюдце для малышки. | 1, 2, 3, 4, 5, et une demi-portion. |
- А блюдце? - Десять. | - Et la soucoupe? |
У нее синяк размером с блюдце. | Elle va avoir un bleu gros comme une crêpe. |
Чашка, блюдце... ложка... сахар, пожалуйста, последний шкафчик. | Tasse... soucoupe... cuillère... Le sucre, s'il vous plaît, dans le placard. |
Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны. | Peut-être que si je sortais la mayo et le casse-noix, ça le ferait sortir. |
За то, что не смогла разбить блюдце об мою голову? | Que tu n'aies pas réussi à casser une assiette et mon crâne ? |
Когда выпьете кофе, пустую чашку опрокиньте от себя на блюдце. | Quand vous l'aurez terminé, renversez la tasse vide sur la sous-tasse. |
У меня есть ложка, у меня есть блюдце, я могу играть. | Un, deux, un, deux. |
У меня есть ложка, у меня есть блюдце, я стучу. | - Un, deux, un, deux... - Ça suffit ! |
Ты никогда не положишь этот тортик на свое блюдце. | Pas pour ton serin, la nénette. |
Я пытаю узнать, как и почему она восстала из могилы. Не то чтобы, я собирался забирать ее домой и предложить ей блюдце теплого молока. | Je veux savoir pourquoi et comment il est sorti de sa tombe. |
Я полагаю, когда вы играли, вам попадалась Блюдце-Карта. | T'as dû tomber sur la carte Soucoupe. |
Значит, летающее блюдце, разбившееся в Розвелле - это мы! | Mon Dieu ! La soucoupe qui s'est écrasée à Roswell, c'était nous. |
О, это - летающее блюдце. | Oh. Juste une soucoupe volante. |
Нам нужно блюдце, милая. Налей-ка туда пивка. | Y va nous falloir une soucoupe, mets-lui un peu d'bière dedans. |