croître vi, pousser vi; grandir vi (стать большим)
мальчик заметно подрос — le garçon a visiblement grandi
ПОДРАСТАТЬ ← |
→ ПОДРАТЬ |
ПОДРАСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подрасти | grandir |
Подрасти | Grandis |
Подрасти | Grandis un peu |
Подрасти для | Grandis un |
Подрасти для начала | Grandis un peu |
Подрасти уже | Grandis un peu |
ПОДРАСТИ - больше примеров перевода
ПОДРАСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне бы подрасти... | Faut croire que je grandis. |
Да ты его не достоин.Подрасти немного. | -Tu mériterais, tiens. Grossier, en plus. |
Ногтям нужно подрасти. | Il me faut de plus grands ongles. |
Еще немного подожди, подрасти, и расскажем тебе о тех событиях. | Encore un peu, attends, grandis, on te par/era de ces événements. |
Вам обоим еще нужно подрасти. | Vous devez encore grandir un peu. |
Придётся подрасти. Он всегда меня обижает. | - Ce sont des jouets de grand. |
Тебе надо подрасти малость. | Ilfaudra encore que tu grandisses un peu. |
Подрасти. | Grandis un peu. |
Уиллоу, подрасти. Не все имеет отношение к поцелуям. | Willow, grandis. ll n'y a pas qu'embrasser. |
Подрасти вначале! | ça irait bien pour moi aussi ! |
Ты мне очень нравишься, но, видимо, у тебя не все дома, если ты считаешь себя некрасивой. Подрасти, Хэл. | Je t'aime beaucoup, mais tu es folle si tu ne te crois pas belle. |
А она вдруг обиделась и велела мне подрасти. | Elle s'est fâchée et m'a dit d'être adulte. |
Подрасти для начала! | Grandis un peu ! |
Не пора ли тебе подрасти. | Tu crois pas qu'il est temps de grandir un peu ? |
Пора подрасти, Питер Пэн... | Grandis, Peter Pan. |