ПОДРАТЬ ← |
→ ПОДРЁБЕРНЫЙ |
ПОДРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а чтобы подраться | pour choisir ses combats |
а чтобы подраться | que pour choisir ses combats |
выпить, а чтобы подраться | boire que pour choisir ses combats |
мной подраться | vous battre |
напиться, подраться | boire fout tout |
напиться, подраться | boire fout tout en |
напиться, подраться | boire fout tout en l |
подраться | battre |
подраться | tout en l |
подраться с | battre avec |
подраться с | battre contre |
подраться с ними | battre avec eux |
подраться со | battre avec |
подраться со мной | battre avec moi |
подраться со мной | te battre |
ПОДРАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОДРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочешь подраться? Ну, давай. | Hé, en garde. |
Подраться захотел? | Tu veux te battre ? |
Заходите, вы подраться не хотите? | La maison des durs, la maison des durs. Les plus grosses bagarres que vous ayezjamais vues. - Venez vous battre, les gars. |
Если вы хотите подраться, выйдите наружу. | Vous voulez vous battre, allez le faire ailleurs. |
Такты хочешь подраться? | On veut Ia bagarre ? |
Я думал ты сам хотел немного подраться. | Tu voulais de l'action. |
Вы также хотите подраться со мной? | Vous voulez aussi vous battre ? |
Ну, если хотите подраться, смотрите, с кем связываетесь! | Mignon, tu nous as bien regardés? |
Какой бой! Успеем ещё подраться! | Les gars, arrêtons les frais. |
Ублюдки, хотите подраться со мной? | Tu me provoques ? |
Хочешь подраться - ради бога, но без меня! | Si c'est pour se battre, c'est pas la peine! |
Хочешь подраться? | Tu veux te battre. |
Чего бы тебе самому с ним не подраться? | Pourquoi tu le bas pas? |
Может теперь кто-нибудь хочет со мной подраться? | De la place pour me battre! |
А сейчас кто хочет со мной подраться? ! | Est-ce que j'ai enfin de la place? |