1) прил.
подручные средства — moyens m pl de fortune
2) сущ. м. aide m, assistant m, sous-ordre m (pl invar); перен. homme de main
ПОДРУМЯНИТЬСЯ ← |
→ ПОДРЫВ |
ПОДРУЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ее подручный | son homme à tout |
ее подручный | son homme à tout faire |
ПОДРУЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он и его подручный Вялин, бывший агент царской охранки. | Lui et son assistant Vialine, un ancien agent de la sûreté tsariste. |
"Подручный Коэна по наркотикам убит в собственном доме" | L'HOMME DE LA DROGUE DE COHEN ABATTU A BRENTWOOD |
Потому что для этого и нужен подручный. | Parce que c'est ce que fait le plus petit des deux. |
Это говорит его подручный. | C'est son bras-droit. |
И со временем, кто знает, из него может выйти отличный подручный. | Qui sait, il fera peut-être un bon bras droit. |
Мой охранник. Подручный Ларсана, садист. | - Mon garde, l'homme de main de Larsan. |
Быть может, я подручный дьявола. | - Je suis peut-être lié au diable. |
Так. Похоже, это подручный Китти. | C'est un chat-colyte de Kitty. |
Найтвинг - первый подручный Бэтмена. | C'était le premier partenaire de Bat. |
Ты подручный наркобарона восточного района, так? | T'es propriétaire d'un Club et de quelques grand foutu revendeur de drogue dans le quartier Est, hein ? |
Я герой, а ты подручный. | Je suis Indiana Jones, tu es Demi-Lune. |
Это подручный Зелёного Шершня! | Il a une arme. |
Ты - мой подручный. Ты со мной или нет? | Tu es avec moi, oui ou non ? |
У меня даже ее подручный работал. | J'ai même gardé son homme à tout faire. |
Ханна сказала, что ее подручный был там, когда Беверли была еще жива. | Hannah a dit que son homme à tout faire était là quand Beverly était toujours en vie. |