прям., перен.
arranger vt
подтасовать карты — arranger les cartes
подтасовать факты — présenter habilement les faits, dénaturer (или truquer, maquiller) les faits
ПОДТАСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подтасовать | truquer |
ПОДТАСОВАТЬ - больше примеров перевода
ПОДТАСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не пытайся все подтасовать на свою манеру. Твои манеры очень дешёвые. | La belle ne se laisse pas piéger par des petits escrocs comme vous. |
Я смогу подтасовать выигрышное число. | Je peux truquer leur loterie. |
Да, пришлось подтасовать показания, пренебречь истиной но это было необходимо, чтобы спасти меня и моих друзей. | Certains témoignages furent donnés, pas absolument sincères... mais indispensables à ma propre sécurité et à celle de mes amis. |
- Подтасовать лотерею? | Truquer le tirage ? |
А я должен подтасовать факты для того, кого мы обвиним в убийстве. | Je dois finaliser les arrangements pour ceux qu'on va accuser de son meurtre. |
Подтасовать итоги выборов в Уганде. И все - за хорошие деньги. | Faire gagner une élection en Ouganda au plus offrant. |
Подтасовать карты. | Pipons les dés. |
Потому что это единственный способ подтасовать результаты игр. | Manny y a échappé, mais Joe m'inquiète. |
Но я изучал код, Перси, используемый, чтобы подтасовать результаты выборов. | J'ai étudié le code que Percy a utilisé pour truquer l'élection. |
Я придумал, как подтасовать наши учётные карточки. | J'ai trouvé le moyen d'enrober un peu nos données. |
Ребекка могла подтасовать те координаты на его компьютере в ту ночь. | Rebecca a pu mettre ses coordonnées sur son ordinateur cette nuit-là. |
Так проще всего подтасовать события. | Ce serait la façon la plus simple de manipuler les événements. |
И хотя эти люди не могут подтасовать результаты голосования в стране, но в одном жалком штате..? | Ces hommes ne peuvent influencer les votes de toute une nation, mais un malheureux petit État ? |